Translation of "human food" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Food - translation : Human - translation : Human food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Air, like food, is a basic human need. | Воздух, как и еда, является базовой потребностью человека. |
Food security was the most basic of human rights. | Право на продовольственную безопасность является основным правом человека. |
food production, processing and distribution energy human resource development. | производство, переработку и распределение продуктов питания энергетический сектор развитие людских ресурсов. |
Finally, we need to defend the human right to food. | Наконец, мы должны защитить права человека на питание. |
enterprise restructuring and development food production, processing and development human resource development. | реорганизация и развитие предприятий производство, переработка и распределение продуктов питания развитие людских ресурсов. |
food production, processing and distribution enterprise restructuring and development human resources development. | Будут сформулированы рекомендации по повышению эффективности этих технологий и увеличению урожаев. |
human resource development enterprise restructuring and development food production, processing and distribution. | развитие людских ресурсов реорганизация и развитие предприятий производство, переработка и распределение продуктов питания. |
Food, food, food! | Еда, еда, еда |
Food products must satisfy human physiological needs and must not have a harmful effect. Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations. In producing food products it is permissible to use food additives authorized under the procedure laid down. | Пищевые продукты должны удовлетворять физиологическим потребностям человека и не должны оказывать на него вредное воздействие. |
Once in the food chain, plastic then works it s way up the food chain and eventually ends up on the human dinner table. | Просочившись таким образом в пищевую цепь, пластик в итоге оказывается и в пище людей. |
Do not kill non human animals unless you are attacked or for your food. | Не убивайте животных кроме как для пропитания и при защите от их нападения. |
Third, once water and food are won, is health otherwise human beings become sick. | Четвертая это образование. |
So if we think about this unleashing human potential, which was possible by cooking and food, why do we talk so badly about food? | Но если мы допускаем, что пища и ее приготовление позволили высвободить человеческий потенциал, почему же мы так плохо отзываемся о еде? |
Multiple benefits would accrue to human health, poverty eradication, food production and protection of biodiversity. | Многочисленные выгоды содействовали бы охране здоровья человека, ликвидации нищеты, производству продовольствия и охране биологического разнообразия. |
WFP assistance is provided for agricultural and human resources development, as well as food security. | Помощь МПП предоставляется на цели развития сельского хозяйства и людских ресурсов, а также на обеспечение продовольственной безопасности. |
There is no water, food or gas supplies for tens of thousands of human beings. | Десятки тысяч людей лишены воды, продовольствия и газа. |
I am just a human being solid, needing food and drink, needing covering too But | Я просто человек твердый, нуждающихся еды и питья, нуждающихся покрытие тоже Но |
That means that we have now more food available than ever before in human history. | Это значит, что сегодня у нас больше доступной пищи, чем когда либо в истории человечества. |
food production, processing and distribution human resource development energy and transport enterprise restructuring and development. | ЭКЮ призван расширить охват и повысить качество обучения навыкам управления. |
Food is food. | Еда есть еда. |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | Вак насчет национальных блюд? Индийская кухня, восточная кухня, мексиканская кухня? |
There were issues of bad food being served as I recall that some of the food I ate is just not good for a human being. | Были жалобы по поводу качества еды, я помню, многое из того, что я ел, было не пригодно для человека. |
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). | Оба они Ииса и его мать ели пищу (как и другие люди) поэтому они не могут быть богами . |
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). | Оба они ели пищу. |
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). | Оба они принимали пищу. |
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). | Она и её сын нуждались в пище, которая могла бы сохранить им жизнь, и это знамение, доказывающее, что они простые люди. |
They both used to eat food (as any other human being, while Allah does not eat). | Мать же его праведница, и оба они принимали пищу. |
Food, water, land mines, disease and death are inextricably intertwined with democratization, human rights and development. | Проблемы продовольствия, воды, мин, болезней и смерти неразрывно переплетены с демократизацией, правами человека и развитием. |
One of the most basic things about human society is that we need food and water. | Одним из основных признаков человеческого общества является то, что нам нужна пища и вода. |
This stuff was supposed to only be feed for animals in the United States, and it got into the human food supply, and somebody should've figured out that it would get in the human food supply very easily. | Вообще то, он служил кормом для скота в США, но попал в человеческие продукты, и кто то должен был догадаться, что это произойдёт довольно быстро. |
Some food for training courses included gender sensitization, introduction to HIV AIDS awareness and women's human rights. | По линии программы Продовольствие за учебу проводились курсы по такой тематике, как повышение уровня информированности по гендерным вопросам, ознакомление с проблемой ВИЧ СПИДа и вопросы прав человека женщин. |
The programme has concentrated on three sectors, namely, food security, transport and communications and human resources development. | Программа была сконцентрирована на следующих трех секторах продовольственная безопасность, транспорт и связь и развитие людских ресурсов. |
15,824 tons food 17,898 tons food | Расходы по распределению 3680 т продовольствия и прочие расходы |
Respect, appreciation food and food during | Пищевых продуктов и в течение |
Food on imports for its food. | Продовольствие |
Yet the human population s growth and increasing affluence continue to push up demand for food, feed, and fiber. | Однако рост населения и увеличение благосостояния продолжают повышать спрос на продукты питания, корма и волокно. |
The changed environmental quality directly influences human health through water, air, soil and through the food chain, indirectly. | Изменение качества окружающей среды оказывает непосредственное влияние на здоровье человека через воду, воздух, почву и косвенно через пищевую цепочку. |
UNOSOM found the food items unfit for human consumption and accordingly informed the supplier and subsequently destroyed them. | ЮНОСОМ установила, что эти продовольственные товары непригодны для потребления и соответствующим образом проинформировала поставщика, а затем уничтожила их. |
Food Production The destruction of arable crop land, from which 99.7 of all human food comes from today is occurring up to 40 times faster than it is being replenished. | Производство пищи уничтожение плодородной почвы, которая позволяет производить 99,7 пищи, происходит в 40 раз быстрее её восстановления. |
A. Food supply situation and food aid | и продовольственная помощь |
Middle Eastern Chinese food, Mauritian Chinese food. | Существует даже маврикийская китайская еда. |
People grew food, and they ate food. | Люди выращивали еду и ели еду. |
Food! | Еда! |
Food. | Food. |
Food | Продукты питания |
Related searches : Human Food Safety - Human Food Chain - Human Food Supply - Human And Non-human - Human-to-human Transmission - Food And Non-food - Human Care - Human Enhancement - Human Vision - Human Data - Human Genome - Human Side