Translation of "i apologies for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I accept your apologies.
Я принимаю ваши извинения.
I accept your apologies.
Я принимаю твои извинения.
I don't want your apologies.
Мне не нужны твои извинения.
I don't want your apologies.
Мне не нужны ваши извинения.
I am D'Artagnan, with apologies.
Д'Артаньян. Мои извинения.
For many, apologies aren't enough.
Многим недостаточно одних только извинений.
It's too late for apologies.
Уже слишком поздно извиняться.
I hope you'll accept my apologies.
Надеюсь, вы примите наши извинения.
Apologies.
Примите наши извинения.
I have no regrets, I offer no apologies.
Я ни о чем не жалею, я не приношу извинений.
It's a little late for apologies.
Сейчас уже поздно приносить извинения.
I expected you yesterday. My apologies Hepzibah.
Я ожидала вас вчера.
I hope you'll both accept my apologies.
Надеюсь, вы оба примите мои извинения.
I offer you my deepest apologies, Christine.
Я приношу глубочайшие извинения, Кристина.
Sincere apologies.
Приношу искренние извинения.
My apologies.
Приношу свои извинения.
My apologies.
Простите,мсье. Мадам,мое почтение.
My apologies.
Πриношу свои извинения.
My apologies.
Синьор Борра, извините.
No apologies.
Все готово?
The apologies were not enough for everyone.
Таких извинений многим показалось недостаточно.
A thousand apologies for intruding on you at dinner, but I had real...
Тысяча извинений за то, что прерываю ваш ужин...
Asai, my apologies.
Асаи, я прошу прощения.
My apologies, Doctor.
Прошу прощения, доктор.
Oh, my apologies.
О, мои извинения.
Oh, my apologies
Извините.
And with apologies!
Он перед тобой еще извинится. Это я вам обещаю.
Please accept my sincere apologies for my impertinence.
Примите мои искренние извинения за неуважение.
Mr. McBride (United Kingdom) My apologies for coming back.
Г н Макбрайд (Соединенное Королевство) (говорит по английски) Я прошу прощения за то, что возвращаюсь к этому вопросу.
Again, a thousand apologies.
Ещё раз приношу тысячу извинений.
Please accept our apologies.
Пожалуйста, примите наши извинения.
Tom offered no apologies.
Том не принёс никаких извинений.
Excuse me. My apologies.
Приношу извинения.
The hell with apologies.
К черту извинения.
With my apologies, sir.
Как там дальше, Дживс?
Apologies aren't enough, sir.
Извинения не достаточно, сэр.
My apologies, my love...
Прости меня, любимый ...
My apologies once again.
Конечно. Прощайте.
My apologies, Mrs. Boothe.
Мои извинения, миссис Буф.
My apologies once again.
Мои извинения еще раз.
I would also like to convey my apologies, for I had not intended to speak in this debate.
Я хотел бы также извиниться, так как я не намеревался выступать в ходе этих прений.
So so apologies to Goldie.
А потому а потому мои извинения Голди.
Please accept our heartfelt apologies.
Пожалуйста, прими наши самые искренние извинения.
Please give Tom my apologies.
Пожалуйста, передайте Тому мои извинения.
Tom has offered no apologies.
Том не принес извинений.

 

Related searches : Apologies For - Apologies Again For - We Apologies For - Sincere Apologies For - Many Apologies For - Apologies For Not - With Apologies For - Apologies For Absence - Apologies For Any - Apologies For That - My Apologies For - Sincerest Apologies - Apologies Again - With Apologies