Translation of "i came over" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I came over to
Я пришел, чтобы...
I'mI'm sorry I came over.
Извини, что пришла.
So I came over here.
Так я пришла сюда.
That's why I came over.
Я начала волноваться и поэтому пришла.
Was that what I came over?
Вы называете это дорогой?
I came over to get a
Я пришел, чтобы взять...
I don't know what came over me.
Не знаю, что на меня нашло.
I don't know what came over me.
Не знаю, что на меня тогда нашло.
Well, I came over on a cattle boat.
Я прилетел на самолете для перевозки скота.
I changed as fast as I could and came over.
Я быстро переоделась и вернулась.
I just came over to check our recording sales.
Я только заскочил проверить как продаются наши записи.
I just came around to look the dump over.
Заглянул на минутку.
In '39 I came over to London to enlist.
Я приехал в Лондон в армию в 1939м.
I came over to get away from the telephone.
Я пришел, чтобы убежать от телефона.
I just came over to tell you how happy I am.
Я приехала, чтобы только сказать Вам насколько я счастлива.
I hoped it would be over before you came in.
Я надеялась, что это случится не прежде, чем ты вернешься.
What came over you?
Что на тебя нашло?
Over winter came spring.
За зимой пришла весна.
She just came over.
Toлькo чтo пpиexaлa.
A voice came over.
Неужели чейто голос?
Finally I got so worried that I came over and rang your doorbell.
Я поехал к тебе, но никто не открывал дверь.
I came over on the midday bus just to see you.
Я сел на дневной автобус, только чтобы увидеть тебя.
But I can't stay away, so I got a little drunk and came over.
Но я не могла удержаться, так что выпила капельку и пришла.
I'm glad you came over.
Я рад, что ты зашёл.
I'm glad you came over.
Я рад, что ты зашла.
I'm glad you came over.
Я рад, что вы зашли.
I'm glad you came over.
Я рад, что Вы зашли.
Her whole class came over.
Весь её класс пришел.
It came from over there.
Звук донёсся оттуда. Идём.
It just came over me.
На меня будто чтото нашло.
Over the radio came a tune I knew, played on the komuz.
По радио передавали музыку исполнялась на комузе знакомая мелодия.
I thought you might be lonely, so I came over with a bottle of wine.
Я подумал, что тебе, может быть, одиноко, поэтому зашёл с бутылкой вина.
So, as I came to the end of my journey, I found over 50 spaces.
Так что когда приблизился конец моего путешествия, я открыл более 50 пространств.
I came to meet an important person. lt br gt I may even sleep over.
Я должен встретится с кем то важным Я наверное вернусь утром
A strange feeling came over me.
Меня охватило странное чувство.
Over one hundred people came here.
Сюда пришли более ста человек.
And a calm came over me.
Моё волнение прошло.
People from nearby tables came over.
Подходили люди с соседних столов.
Got your message. Came right over.
Получил твоё сообщение и сразу пришёл.
Just came in over the wires.
Только что сообщили.
And when I posted the 20,000 Gulden, the other clerks came over too.
Когда он ещё 20000 гульденов принял, подошли остальные служащие.
It's funny, I came in and stood thereand saw you sitting over here.
Забавно. А я вошел и сразу увидел тебя.
And I lay on the pavement stretching over that yellow line, and one of my neighbors came running over.
И вот лежу я на асфальте, растянувшись поперёк разделительной, и подбегает соседка
I came back, somehow I came back.
Я вернулось, каким то образом Я вернулось.
Knit one, purl one ... and I came over to see what she was doing.
одна прямая, одна изнаночная... Я зашёл посмотреть, что она там делает

 

Related searches : Came Over - I Came - He Came Over - Feeling Came Over - I Came Through - I Came Late - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second