Translation of "i came through" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Came - translation : I came through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I came through here. | Я пришёл отсюда. |
I came through this door. | Вошла прямо через эту дверь. |
I came in through the window. | Я проник через окно. |
Remember? I came through that door. | Я же вошёл через эту дверь. |
I wonder how he came through. | Удивляюсь, как он это пережил |
Came in through the fire escape, I suppose. | Наверное, вошел через пожарную лестницу. |
Breeze came through. | Бриз всех сделал. |
Emmerich came through. | Да. Эммериху удалось. |
I came through the side door, as per instructions. | Я проник через боковую дверь, согласно инструкциям. |
I guess all of this came through in the video. | На обложке сингла был кадр из клипа. |
Well, you came through. | Ну, ты прошел через это. |
Our appropriation came through. | Сенат утвердил наши ассигнования, Уильямс. |
When we came through Silver, remember I told you I got a job? | Когда мы проезжали через Сильвер, помнишь, я сказал, что получил работу? |
He didn't get past me as I came through the alley. | По аллее не проходил. |
We came back through there. | Оданде смо се вратили. |
You came through Oban? Yes. | Вы проезжали через Обан? |
He came through the window. | Он вылез из окна за мной. Кто это был? |
Who came through the window? | Кто вылез из окна, доктор? |
Spectrographic report just came through. | Только что получили отчет по спектографии. |
He came in through the window. | Он влез через окно. |
He came in through the window. | Он вошел через окно. |
Tom came in through the window. | Том вошёл через окно. |
Tom came in through the window. | Том влез через окно. |
Tom came in through the window. | Том проник через окно. |
Through him everything came into being | Всё чрез Него начало быть... |
Mr. Stanhope's card just came through. | Мистер Стэнхоп прибыл. |
Hurry up, sarge! Orders came through. | Скорей, сержант, получен приказ! |
How many of them came through? | Сколько вы вышибли из них? |
The white stallion message came through. | Пришло сообщение о белом жеребце. |
I thought we were gonna get stuck there, but we came right through. | Я думал, что мы застряли там, но мы смогли выбраться раньше. |
I yelled for a while, when no one answered I just came through the garden wall. | Вы не открывали, я сам зашел. |
The accident came about through my carelessness. | Авария произошла по моей неосторожности. |
A baseball came flying through the window. | В окно влетел бейсбольный мяч. |
Tom came in through the back door. | Том вошёл через заднюю дверь. |
The burglar came in through a window. | Вор проник через окно. |
He came down through the air shaft. | Он проник через винтелляционную трубу. |
a man came stomping through our doorway. | с громким топотом, в дверь вошел человек. |
I did him a little favour once and this is how he came through. | Может, и больше. Я оказала ему одну услугу, так мы и познакомились. |
I am 'me' pride, arrogance, fascism, domination all of this came through this falsity, this fraudulent 'I'. | Я, мое, гордость, невежество, фашизм, доминирование все это произошло от этой ложности, этого обманного Я |
I heard that a band of hostile Comanches came through less than a week ago. | Я узнал, что отряд враждебных команчей останавливался здесь неделю назад. |
They passed through Pisidia, and came to Pamphylia. | Потом, пройдя через Писидию, пришли в Памфилию, |
It came about spontaneously through their collective wisdom. | Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости. |
A man came walking down through the garden. | В саду появился мужчина. |
It came through a billion miles of space. | Он прибыл через пространство в миллиард миль. |
I came back, somehow I came back. | Я вернулось, каким то образом Я вернулось. |
Related searches : Came Through - I Came - It Came Through - Call Came Through - I Came Late - I Came Over - I Came Back - I Came Along - I Came Upon - I Came Here - I Came From - I Came Home - I Came Across - I Came Second