Translation of "i can't get through at the moment" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I can't find Stroud at the moment.
Не могу нигде найти Страуда.
I can't get through to them.
Я не могу с ними связаться.
I can't get through to them.
Я не могу до них дозвониться.
I can't get through that jungle.
Посмотрите на меня. Я не смогу.
I can't recall her name at the moment.
Я не могу вспомнить её имя в данный момент.
We can't get through.
Мы не можем здесь пройти.
Unfortunately, at the moment, I can't be concerned with moral obligations.
К сожалению, на данный момент меня не очень заботят вопросы морали.
I can't... think for the moment.
Я не могу... сейчас думать.
Besides, you can't get through the gate.
Кроме того, через ворота тебе нельзя.
I can't stand this another moment.
Я больше не могу это выносить.
I can't see, wait a moment.
Смотри, куда идёшь! Я ничего не вижу, минуточку.
Peeking through at this wonderful moment.
М
Cos you can't get through this thing.
И ты не можешь пойти на это.
You can't get her through that way.
Вы с ней в проём не пройдете. Опусти меня.
Can't you get that through your head?
Почему ты не можешь вдолбить это себе в голову?
I can't even get a coffee date at Starbucks.
Я даже не могу никого пригласить на чашечку кофе в Старбакс.
Looks like we can't get through till morning.
Кажется, мы не сможем перебраться через реку до утра.
Can't you get it through your thick head?
Ты это можешь понять своей тупой башкой?
I can't think of any one moment I would say is a defining moment.
Хиросима, это не он, хоть это и важный момент никакое событие я бы не назвал решающим.
You can't get through the mountain pass in the winter.
Зимой через этот горный проход не пробиться.
Can't you get it through your head King Westley and I are married?
Разве ты не можешь удержать у себя в голове мысль, что я и Кинг Вестли женаты?
I can't get the rope.
Не могу снять веревку.
And now I can't get I can't shake the metaphor.
И теперь я никак не могу избавится от этой метафоры.
What ran through your mind at that moment?
Интересно, о чём ты думал в этот момент?
He can't get through it by closing his eyes.
Он не может пройти через это, закрыв глаза.
I can't get up.
Я не могу подняться.
I can't get involved.
Мне нельзя вмешиваться.
I can't get in.
Я не могу попасть внутрь.
I can't get up.
Я не могу встать.
I can't get out!
font color e1e1e1 Я не могу выбраться.
I can't get away.
Я не могу уйти!
I can't get work.
Я не могу этого сделать.
I see now why you don't need guns... and why I can't get my cattle through.
Ясно, почему ты не носишь пистолет, а я не могу гонять скот.
I can't see through walls.
Я сквозь стены не вижу.
I didn't get this for a moment.
Я не получил это на мгновение.
I can't get the door open.
Я не могу открыть дверь.
I can't get it until after we close at six o'clock.
Я не смогу этого сделать, пока мы не закроемся в шесть.
Then if you can't think of anything else at the moment DoorOpens
( Драгнет ,1987 г., амер. полиц. комед. сериал) и впустите меня?
Neale D. Walsch Author how do I get through the day, how do I get through the week, how do I get through the month.
Нил Дональд Уолш, Автор Вопрос стоял просто как прожить день, неделю, месяц.
Defining moment in American history, I don't think there's one you can't say Hiroshima, that's a big one I can't think of any one moment I would say is a defining moment.
Я не думаю, что был один такой момент Хиросима, это не он, хоть это и важный момент никакое событие я бы не назвал решающим.
I can't get sexual satisfaction.
Я не могу достичь сексуального удовлетворения.
I can't get any service.
Здесь нет сигнала.
I can't get any closer.
Ближе некуда. Готовы?
Well, I can't get started.
У меня не получается...
I can't get myself right.
Не могу привести себя в порядок!

 

Related searches : At The Moment - I Can't Get A Signal - I Can't Say - Not At The Moment - I Can't Get A Dialing Tone - Get Through - I Can't Hear You - At Through - Get At - At Th Moment - At Some Moment - At Every Moment - At One Moment - At A Moment