Translation of "get through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Get through - translation : Through - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll get through this.
Мы с этим справимся.
You'll get through this.
Ты с этим справишься.
Nothing can get through.
Она абсолютно недоступна.
We can't get through.
Мы не можем здесь пройти.
You'll never get through.
Все равно не проедете.
Get through that door.
Лезьте в эту дверь. Давайте.
Get your things and get out! You're through!
Собирай вещи и убирайся отсюда!
Neale D. Walsch Author how do I get through the day, how do I get through the week, how do I get through the month.
Нил Дональд Уолш, Автор Вопрос стоял просто как прожить день, неделю, месяц.
And I can t get through.
И я не могу преодолеть его.
We'll get through this together.
Мы пройдём через это вместе.
We'll get through this together.
Мы справимся с этим вместе.
Come through means, get cured?
Садхгуру Что значит пройти ? Вылечиться?
You can get through this.
Вы можете из этого выбраться.
Get that through your head.
Тогда и получишь это, и сразу успокоишься.
May I get through, please?
Разрешите пройти, пожалуйста?
Get that through your heads.
Вдолбите себе в головы.
We have to get through.
Мы должны продвигаться, но сначала мы хорошо оденемся.
I can't get through to them.
Я не могу с ними связаться.
I can't get through to them.
Я не могу до них дозвониться.
Get my man through all right?
Мои люди проехали?
You've got to get them through.
Вы должны прорваться.
How'd you get through the lines?
Как ты пробрался сквозь линию фронта?
Can I get through that way?
Так я доберусь?
How are they gonna get through?
Какнибудь справятся.
I can't get through that jungle.
Посмотрите на меня. Я не смогу.
We're not gonna get through that.
Мы здесь не пройдем.
They couldn't get through the mountains.
Они не могли уйти через горы.
There's no way to get through.
Через него не пройти.
When will you get through with work?
Когда ты разберёшься с работой?
I'm sure Tom will get through it.
Я уверена, что Том это преодолеет.
Hopefully nothing can get through that. (SlGHlNG)
Да се надявам, че нищо няма да дойде.
I couldn't get through to her, Barbara.
Я не смог достучаться до неё, Барбара.
Get that through your thick copper nut.
Вам следует лучше шевелить мозгами.
Never get through old Peg Leg Hood.
Наши их не пропустят.
I know we can get through, Rhett.
Мы прорвёмся, Ретт.
I knew I'd never get that through.
Я знал, что не напишу ее.
We had to get through a window.
Нам пришлось вылезать из окна.
Besides, you can't get through the gate.
Кроме того, через ворота тебе нельзя.
Cos you can't get through this thing.
И ты не можешь пойти на это.
You can't get her through that way.
Вы с ней в проём не пройдете. Опусти меня.
Come on, we'll get out through here.
Давай выйдем здесь.
Will you get it through your heads?
И запомните
Can't you get that through your head?
Почему ты не можешь вдолбить это себе в голову?
Let's call the Trojan Horse the vessel by which you get through the gate, get through the constraints of a project.
В таком случае, мы можем изменить метафору. Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте.
My sister was struggling to get through undergrad.
Моя сестра испытывала трудности в колледже.

 

Related searches : Get Through Something - Get You Through - Will Get Through - Get Cut Through - Get Sb Through - Get Through This - Get Through With - Get It Through - You Get Through - Get - Through And Through - Get To Get - I Can't Get Through At The Moment