Translation of "i conclude" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want to conclude.
Я бы хотел подвести итог.
Here's how I want to conclude.
И вот как я хочу завершить.
I conclude by quoting the Secretary General
В заключение я хотел бы привести выдержку из доклада Генерального секретаря
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами.
I conclude by referring to Security Council reform.
В заключение я хотел бы затронуть вопрос о реформе Совета Безопасности.
I want to conclude with a music video.
Хочу закончить этим музыкальным видео.
So I want to conclude with two things.
Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство.
Before I conclude my statement, I would have a couple of comments.
В заключение своего выступления я хотел бы высказать несколько замечаний.
So I just want to conclude with the following words.
Я хотел бы закончить следующими словами.
May I conclude by recalling the words of Eleanor Roosevelt
Позвольте мне завершить свое выступление напоминанием высказывания Элеаноры Рузвельт
I wish to conclude my statement by expressing a regret.
В завершение своего выступления хочу выразить сожаление.
I wish to conclude by referring to two other issues.
В заключение я хотел бы затронуть два других вопроса.
I hope, therefore, that we can rapidly conclude this article.
Соответственно, я надеюсь, что нам удастся оперативно завершить работу над этой статьей.
I think it's safe to conclude the answer is no.
Я думаю, это безопасно завершить ответ нет.
So what? Conclude.
А чего ты хочешь?
I will conclude on the same note of peace on which I began.
Я завершу свое выступление на той же мирной ноте, с которой начал.
May I conclude that the Assembly wishes to do the same?
Могу ли я считать, что Ассамблея желает поступить так же?
I should like to conclude by congratulating him on his election.
В заключение я хотел бы поздравить его с избранием.
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators,
В заключении, я хочу поблагодарить своих коллег,
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency
i) в срочном порядке заключить конвенцию о ядерном терроризме
May I ask her to be kind enough to conclude her statement?
Прошу ее завершить выступление.
It is on this hopeful note that I shall conclude my statement.
Я хотел бы закончить мое выступление на этой оптимистичной ноте.
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story.
Завершить беспокойством, и чудесной историей.
Conclusion To conclude, I would like to make the following points 1.
В заключении мне хотелось бы подчеркнуть следующие моменты 1.
I wish to refer, before I conclude, to the apparent technical error in paragraph 27.
В заключение хотел бы сослаться на явно техническую ошибку в пункте 27.
I want to conclude with a worry I have a worry and with a wonderful story.
Я хочу завершить переживанием. Я переживаю и чудесной историей.
Shall we conclude our game?
Доиграем нашу партию?
I shall conclude with a question which I asked myself when I was putting myself in your place.
Выступление свое я закончу вопросом, возникшим у меня, когда я воображал себя на вашем месте.
I wish at this point to conclude my statement on a hopeful note.
Я хотел бы на этом завершить свое выступление на оптимистичной ноте.
I should like to conclude with a message in my native language, Guaraní
Я хотел бы завершить свое выступление на моем родном языке, гуарани
I want to conclude tonight by talking about what the real problem is.
Одна из них значит, что по мере заметности гомосексуальности, дети чаще будут вырастать гомосексуалами.
I hope that, as I conclude my remarks, my urgent call will have gone through to 999.
Надеюсь, что по мере моих замечаний мой настойчивый призыв был должным образом услышан.
Before I conclude, I wish to commend the non governmental organizations for the efforts they have made.
Прежде чем я завершу свое выступление, позвольте мне поблагодарить неправительственные организации за предпринятые усилия.
I hope that other States will soon conclude other such agreements with the Court.
Я надеюсь, что другие государства в скором времен и заключат другие подобные соглашения с Судом.
Before I conclude my statement, let me comment briefly on the serious crimes process.
Прежде чем я завершу свое выступление, позвольте мне кратно коснуться процесса, связанного с расследованием тяжких преступлений.
I cannot conclude without raising here the issue of the Comorian island of Mayotte.
В заключение не могу не упомянуть вопрос о коморском острове Майотта.
I should like to conclude my statement by referring to the situation in Lebanon.
Я хотел бы в заключение моего выступления коснуться положения в Ливане.
I would like to conclude my statement by referring to the situation in Lebanon.
В заключение своего выступления я хотел бы коснуться ситуации в Ливане.
So based on the same logic, I could equally conclude you hate your iPhone.
Так что, следуя этой логике, я с таким же успехом могу сказать, что вы ненавидите ваш iPhone.
What do you conclude from that?
Что вы заключили из этого?
What do you conclude from that?
Какой вывод вы из этого сделали?
Let me conclude with this thought.
Позвольте мне в заключение высказать одну мысль.
Let me conclude with this picture.
Позвольте мне закончить на этой фотографии.
I wish to conclude by reaffirming our commitment to a solution to the Haitian crisis.
В заключение я хотел бы подтвердить нашу приверженность урегулированию гаитянского кризиса.
So finally, I want to conclude by showing you the profile of one company, IBM.
Итак, в заключение я хотел бы показать вам профиль одной компании, IBM.

 

Related searches : Can I Conclude - I Must Conclude - May I Conclude - I Conclude That - I Can Conclude - I Will Conclude - Therefore I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude