Translation of "i further" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I can drive further.
I can drive further.
And I started getting in further and further into the factories.
Я стал заходить на фабриках всё дальше.
I have no further questions.
У меня нет больше вопросов.
I have no further questions.
У меня нет дальнейших вопросов.
I can't walk any further.
Я не могу идти дальше.
I can't swim any further.
Я больше не могу плыть.
I darken a little further.
Я затемняю еще сильнее.
I can't go any further
Я больше не могу идти.
But I would go even further.
И возможно нужно пойти еще дальше.
I have nothing further to say.
Мне больше нечего сказать.
And I will explain that further.
И я объясню это дальше.
I have something further to say
Я хочу еще коечто добавить
I don't want to go further.
Я не хочу идти дальше.
It's further away than I thought.
Она дальше, чем я думал.
I find that I get much further that way.
Думаю, от этого я только выиграю.
And I will go you one further.
И я пойду еще дальше.
I will lead you to further victories.
Я приведу вас к новым победам.
I don't want to discuss this further.
Я не хочу это больше обсуждать.
I had no further observations to make.
У меня не было дальнейшие наблюдения, чтобы сделать.
I won't intrude upon you any further.
Íĺ áóäó âŕě áîëüřĺ ěĺřŕňü.
I want to see what's further ahead.
что дальше.
I think he's further down this way.
Я думаю, он гдето там внизу.
I can reach further with my hands.
Да, но руками я дальше дотянусь.
I don't wanna go a step further.
I не хочу идти дальше.
Let me go, I can't go further.
Иди один. Не могу больше.
I was right not go any further.
Я был прав, когда не хотел идти дальше.
I have further exhibits, but I hesitate to produce them.
у мeня ecть eщe дoкaзaтeльcтвa. Oднaкo я нe peшaюcь иx пpeдcтaвить.
I brought you here and I will lead you further!
Я привела вас сюда и я поведу вас дальше!
I know that isn't clear, but I saw you here, and at the same time further away, then still further away
Я знаю, это непонятно, но я видел тебя здесь и в то же время дальше,..
I don't want to talk about it further.
Я не хочу больше об этом говорить.
I see no reason to discuss it further.
Не вижу смысла дальше это обсуждать.
Now, I went one step further and said,
Я на этом не остановился. Я подумал
May I take further advantage of your indulgence?
Могу я теперь понадеяться на еще небольшую крупицу вашего снисхождения?
I have nothing further to say to you.
Мне нечего вам сказать.
I will leave Your Majesty to consider further.
Хорошо.
I can't tell you until I've checked further.
Я должен проверить, я не могу сказать, пока все не выясню.
I don't feel justified in wasting further time.
Думаю, дальнейшая потеря времени ничем не оправдана.
'O God! where am I to go?' she thought, walking further and further along the platform.
Боже мой, куда мне? все дальше и дальше уходя по платформе, думала она.
I wouldn't press the matter any further, if I were you.
На вашем месте я бы на этом не настаивал.
I indicated that I would present further recommendations to the Security Council.
Я указал, что я представлю Совету Безопасности дополнительные рекомендации.
(i) Recognizing further the diversity of persons with disabilities,
i) признавая далее многообразие инвалидов,
So without further thought, I joined the revolutionary wave.
Так что я присоединилась к революционной волне без дальнейших размышлений.
I plan to pursue further studies in these fields.
Я планирую продолжить развиваться в этой сфере.
1 For further information, see annex VIII (Table I).
в приложении VIII (таблица I).
I will keep the Council informed of further developments.
Я буду на постоянной основе информировать Совет о дальнейших событиях в этой связи.

 

Related searches : Further, I - I Further Developed - I Will Further - I Further Understand - I Further Need - I Further Agree - I Further Certify - Further I Have - Further I Am - I Further Acknowledge - I Further Declare - Bring Further - Further Contact