Translation of "i have achieved" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
I hope I have achieved that. | Надеюсь, я достиг этого. |
I have achieved more than I thought I would. | Я пришел к выводу, что не могу больше играть. |
I think we have achieved our goals. | Думаю, мы достигли наших целей. |
I think we have achieved our goals. | Думаю, мы достигли своих целей. |
What have we achieved? | Чего мы достигли? |
I support my family and have achieved fulfillment in my career. | Я оказываю поддержку своей семье, и достиг успеха в своей карьере. |
We have achieved great successes. | Мы добились больших успехов. |
We have achieved a lot. | Мы многого достигли. |
Tangible results have been achieved. | Вместе с тем были достигнуты ощутимые результаты. |
We have achieved a lot. | Мы многого добились. |
Significant results have been achieved. | Были достигнуты существенные результаты. |
Substantial results have been achieved. | Эта работа была отмечена значительными успехами. |
What results have been achieved? | Каковы достигнутые результаты? |
We have achieved remarkable things. | We have achieved remarkable things. |
We have achieved all our aims. | Мы достигли всех своих целей. |
More, however, could have been achieved. | Можно было бы, однако, добиться и большего. |
But what results have been achieved? | Но каких результатов удалось достичь? |
And how they have been achieved ... | И как же это произошло? |
What have we achieved in the meantime? | Чего мы достигли за это время? |
How have we achieved all of that? | Каким образом мы смогли этого достичь? |
We have achieved progress in essential areas. | Мы добились прогресса в важнейших областях. |
These targets have been achieved in India. | Эти цели были достигнуты в Индии. |
Similar reductions have been achieved in Europe. | Подобное снижение было достигнуто в Европе. |
I achieved all I hoped to do today. | Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. |
And I think that's why I achieved longevity. | И я думаю, что именно это позволило мне достичь такого срока жизни. |
I feel somehow if I had permitted Mr. Anaheim to see me home... I wouldn't have achieved that purpose. | Я почувствовала, что если я позволю мистеру Анахейму проводить меня домой я не достигну своей цели. |
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty). | Они говорят это, как будто между ними и вами никогда не было дружбы! |
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty). | Мне бы от этого большой успех достался . |
I wish I had been with them then I would have achieved a great success (a good share of booty). | Я был бы осчастливлен великим счастьем! |
Having promptly achieved depreciation, it may have succeeded. | Ему это может удаться сделать посредством быстрой девальвации. |
They have also achieved high standards of governance. | Они также достигли высоких стандартов управления. |
Our youth ambassadors have also achieved many milestones. | Наши послы молодёжи также многого достигли. |
Savoy have achieved great critical success in Norway. | Savoy завоевала большой успех в Норвегии. |
Most of the projects have achieved positive results. | Большинство этих проектов достигли положительных результатов. |
I say successful in that I achieved my objective. | Я говорю про успех в части достижения моей цели. |
We have achieved some results, and we have encountered new problems. | Нами достигнуты некоторые результаты, но мы сталкиваемся с новыми проблемами. |
I can't surpass what I've achieved now. | Невозможно превзойти то, чего я уже достиг. |
I think that, as a result, we have achieved a text that will move us forward. | Считаю, что в результате нам удалось согласовать текст, который позволит нам двигаться вперед. |
Now that I have achieved that, the best thing to do is to shut myself up. | И теперь, когда я этого достиг, самое лучшее это уединение. |
There have been considerable successes in these operations, and I thank those who have achieved them for their humanitarian work. | Были достигнуты существенные успехи в ходе этих операций, и я благодарю всех тех, кто способствовал этим достижениям, за из гуманитарную миссию. |
We have achieved a united Europe without uniting Europeans. | Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. |
So far, the Union's actions have achieved the opposite. | До сих пор действия Евросоюза приводили к противоположным результатам. |
What have we achieved over the last five years? | Чего же мы добились за последние пять лет? |
Women have also achieved high level status within government. | Женщины также занимают высокие посты в правительстве. |
Through the years you have achieved victory, glory, honor. | На протяжении многих лет ты добился победы, славы, чести. |
Related searches : Have Achieved - Will Have Achieved - Have Been Achieved - We Have Achieved - Would Have Achieved - Have Not Achieved - Have I - I Have - Not Achieved - Progress Achieved - Achieved Level - Achieved Record - Achieved Success