Translation of "i pretend" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Why should I have to pretend and pretend?
Почему я должна всё время притворяться?
I know, but pretend.
Я знаю, но притворяюсь.
Well, I don't pretend.
Да, я не притворяюсь.
Wherever I belong, I don't pretend.
Я хотя бы не притворяюсь!
Yes, I pretend not to.
Да, я притворяюсь.
So I can pretend I can see.
тобы притворитьс , что могу видеть.
I don't pretend to understand women.
Я не делаю вид, будто понимаю женщин.
I'll pretend I didn't hear that.
Я сделаю вид, что этого не слышала.
I'll pretend I didn't hear that.
Я сделаю вид, что не слышал этого.
I suggest you pretend you're asleep.
Советую тебе притвориться спящим.
I don't pretend to do more.
Я не претендую на большее.
I pretend they're clapping for me.
Я делаю вид, что аплодируют мне.
And I don't pretend anything else.
И я не собираюсь делать подобных заявлений.
Because I don't pretend to be...
Потому что я не претендую...
I have to pretend I'm asleep.
Я притворюсь, что я сплю
I'll just pretend I got tipped.
Притворюсь, что мне заплатили.
I tried to pretend that I didn't care.
Я попытался сделать вид, что мне всё равно.
I tried to pretend I was something I wasn't.
Я пытался притвориться кем то, кем я не был.
I can't pretend I love her if I don't.
Я не могу делать вид, что люблю её.
I'll pretend that I didn't hear that.
Я сделаю вид, что этого не слышала.
I can't just pretend like everything's normal.
Я не могу просто сделать вид, что всё нормально.
I'll pretend that I didn't hear that.
Я сделаю вид, что не слышал этого.
No, I don't want you to pretend.
Нет, я этого не хочу.
I'm sorry I mentioned it. Let's pretend I didn't.
Притворимся, что этого не было.
Now I can see, and I have to pretend I can't.
Теперь, когда я вижу, надо играть слепую.
Don't pretend you don't know what I mean.
Не делай вид, будто не знаешь, о чём я.
Don't pretend you don't know what I mean.
Не делай вид, что не знаешь, о чём я.
Don't pretend you don't know what I mean.
Не делайте вид, что не знаете, о чём я.
I don't understand or pretend to understand this
Для меня это загадка не буду притворяться понимающим.
I had to pretend to buy it back.
И я должна была притвориться, что выкупаю его.
I don't understand this. I don't pretend to understand this.
Для меня это загадка не буду притворяться понимающим.
Do I sit here and pretend like I don't exist?
Сесть и притвориться, что меня не существует?
I heard, and i won't pretend that it was accidental.
я знаю, я слышала и не буду притворяться, что случайно
Just pretend.
Просто притворяйтесь.
Pretend what?
Притворяетесь, почему?
Don't pretend.
Не притворяйся.
I discovered I can make my ThinkPad pretend it's a telephone.
Я обнаружил, что я могу заставить свой ThinkPad притворяться, что он телефон.
You don't understand anything! I don't even pretend to.
Ты ничего не понимаешь! Я и не претендую .
I don't want to pretend I'm someone I'm not.
Я не хочу прикидываться тем, кем не являюсь.
I don't pretend to understand what's going on here.
Я не притворяюсь, что понимаю происходящее.
And I don't want to pretend that it does.
Я даже не хочу притворяться и опровергать это.
I'd love to. Or should I pretend I'm busy?
С удовольствием.
I want to pretend I'm giving a garden party.
Я хочу поиграть, что устраиваю приём в саду.
And, if I can't have him here I can pretend I have him.
И если его нет рядом со мной, я могу хотябы притвориться, что это не так.
Pretend you're me.
Представь, что ты это я.

 

Related searches : I Can Pretend - I Cannot Pretend - I Pretend That - I Just Pretend - Pretend That - Pretend Otherwise - Pretend With - To Pretend - Pretend For - Just Pretend - Pretend Play - Play Pretend