Translation of "i struggle with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

I struggle with - translation : Struggle - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

Sometimes I struggle to speak English.
Иногда мне стоит усилий говорить по английски.
And we struggle with how to deal with them.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
But her struggle with patriarchal norms continues.
Но ее борьба с патриархальными устоями продолжается.
Madonna's struggle with religion inspired the album.
Борьба Мадонны с религией вдохновила её на создание альбома.
But the humans will struggle with drought.
А люди будут бороться с засухой.
I've seen friends struggle with drugs before.
Я видел, друзья борьбе с наркотиками и раньше.
I've seen friends struggle with drugs before.
Раньше я уже видела, как мои друзья боролись с наркотической зависимостью.
And I thought, Well, what's the struggle?
И я подумала А в чём проблема?
And I thought, Well, what's the struggle?
И я подумала А в чём проблема? Она сказала
While some tended to equate the struggle with terrorism, others glorified it as a liberation struggle.
Были такие, кто отождествлял эту борьбу с терроризмом, иные же прославляли ее как освободительную борьбу.
Everything had to do with the class struggle.
Все следовало связывать с классовой борьбой.
We left him to struggle with two roles.
Мы обрекли его восседать на двух стульях.
Most people struggle with using the subjunctive mood.
Большинству людей сослагательное наклонение доставляет трудности.
Most people struggle with using the subjunctive mood.
Большинство не дружит с сослагательным наклонением.
Why do we struggle with it so much?
Почему мы так сильно боремся с ней?
Now, days after the announcement, I continue to struggle with feelings and thoughts that I imagine I will carry with me for some time.
Теперь, после этого заявления, я продолжаю бороться с чувствами и мыслями, которые будут со мной какое то время.
The struggle now is the struggle for our emancipation the struggle now is the struggle for our independence.
В 1956 1957 годах был министром промышленности, торговли, труда, борьбы с коррупцией и помощи деревне.
But I really did struggle for financial support.
Но пришлось попотеть, чтобы найти финансовую поддержку своей идее.
Working on those things you struggle with the most.
Работайте над теми вещами, с которыми у вас возникают наибольшие проблемы.
So I plunged into this struggle, and I asked four questions.
Поэтому я подключился к этой борьбе, и задал четыре вопроса.
And to delegate it with carrying on struggle with Kaledin and organizing...
Ему поручить вести борьбу с Калединым и организацию...
I struggle to see how it's public service broadcasting.
Я не понимаю, как это может быть общественным вещанием.
Working in the commercial world, this is something that I do have to struggle with at times.
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим.
No, I think I can struggle along without any help from you.
Да нет, я думаю, справлюсь и сама.
At first, species struggle with species they as gradually progress, there is a struggle between one social group and another.
Сначала биологические виды борются с биологическими видами затем люди постепенно прогрессируют, это есть происходит борьба одной социальной группы с другой.
Moreover, terrorism should not be confused with the legitimate struggle of peoples, including armed struggle, against colonial or foreign occupation.
Более того, не следует отождествлять терроризм и законную борьбу народов, в том числе вооруженную борьбу, против колониальной или иностранной оккупации.
Global struggle
Борьба на мировом уровне
Don't struggle.
Не дерись.
Don't struggle.
Не деритесь.
Now we all struggle with information overload an information rainforest.
Теперь мы все боремся с информационной перегрузкой с информационными тропическими лесами .
Am I telling you to embrace Seng ts'an and stop, stop with this struggle of for and against?
Советую ли я вам принять Сен цана и прекратить, прекратить эту борьбу за и против ?
I do take pieces and bits and look at it and struggle with it and cut it away.
Беру отдельные части, смотрю на них, мучаюсь с ними, а потом обрезаю их.
Am I telling you to embrace Seng ts'an and stop, stop with this struggle of for and against?
Советую ли я вам принять Сен цана и прекратить, прекратить эту борьбу за и против ?
How do I attempt to get students to struggle with information and wrestle with it so they come up with deeper levels of understanding?
Как мне удаётся заставить учеников овладевать информацией таким образом, чтобы они пришли к более глубокому пониманию?
ISBN 978 0 87558 068 5 I, Power and Struggle.
ISBN 978 0 87558 068 5 I, Power and Struggle.
Moreover, this struggle with the US rallies much needed domestic support.
Более того, эта борьба с США приносит иранскому правительству столь необходимую поддержку внутри страны.
Russia is not involved in the struggle with urban vechicle pollution
Россия вне борьбы за загрязнение городов автомобилями
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
И не повинуйся же неверующим (если они стараются, чтобы ты пренебрег хоть малой частью того, с чем Аллах послал тебя) и усердствуй в борьбе с ними против неверующих при помощи этого Корана великим усердием без ослабления и остановки !
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Не повинуйся же неверным и борись с ними этим великой борьбой!
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Посему не повинуйся неверующим и веди с ними посредством него (Корана) великую борьбу.
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Продолжай (о пророк!) свой призыв к истине и передай Послание твоего Господа. Если же неверные будут противостоять твоему призыву и обижать верующих, то упорно борись с неверными !
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Не повинуйся неверным и упорно борись с ними при помощи Корана.
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Не поддавайся же неверным И этим дай им бой великим боем.
So obey not the unbelievers, but struggle with them thereby mightily.
Не уступай неверным, но при посредстве этого воюй с ними великою войною.
He seemed to have a bit of a struggle with himself.
Он, казалось, вроде борьбы с самим собой.

 

Related searches : I Struggle - Struggle With - Struggle With Poverty - Struggle With Oneself - Struggle With Conscience - Struggle With Problems - Struggle With Issues - Struggle With Himself - Struggle With Depression - Economic Struggle - Political Struggle - Struggle About - Armed Struggle