Translation of "i wander" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wander
БлужданиеName
Wander
Перемещение
And all I wanna do is wander
И все, чего я хочу, побродить
When I see you wander around like
Я вижу, как ты бродишь вокруг
And all I want to do is wander
И все, чего я хочу, побродить
I wander, where I want to and I walk by myself!
Брожу, где вздумается и гуляю сам по себе!
Wander speed
Скорость перемещения
I let my mind wander. You know what I heard?
И мне кажется, что я слышу знаешь что?
So now I just wander around and sleep wherever I am.
Так что теперь я просто брожу по округе, сплю где придется.
I told you she has a tendency to wander!
Я сказал вам, что она может сбежать!
I can't go to the woods and wander about...
Для прогулки в лесу
Wander through Czech Canada
Побродите по Чешской Канаде
We wander around aimlessly...
Мы бродим по округе...
And I wander about the hills, and I have found a few things.
Еще я путешествую в горы. И я уже кое что нашел.
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания.
Behold, then I would wander far off. I would lodge in the wilderness. Selah.
(54 8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне
I was not allowed to wander, but I could go out to the courtyard.
Мне было запрещено бродить вокруг, но можно было выйти во внутренний двор.
Wolves wander in the woods.
Волки бродят по лесу.
Don't wander from the subject.
Не уходи от темы!
What will people say, if I permit you to wander the streets?
Что подумают обо мне люди, если ты окажешься на улице?
Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.
(54 8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне
wander through the beautiful Old Stavanger
поброди по очаровательным улицам Старого Ставангера
All who wander are not lost.
Не всякий, кто бродит, пропал.
All who wander are not lost.
Не всякий, кто бродит, потерялся.
When fully feathered they wander widely.
Вид широко распространён в Африке.
They wander (astray) in clear error.
Такие они пребывают в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Эти в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Человек сможет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказываются поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!!
They wander (astray) in clear error.
Они пребывают в очевидном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Эти жестокосердные люди явно отклонились от истины.
They wander (astray) in clear error.
Они в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Они все в явном заблужденье.
They wander (astray) in clear error.
Они в очевидном заблуждении.
We neither wander nor focus in.
Мы не блуждаем и не сосредотачиваемся.
And don't wander during the night.
Не сиди до поздна.
Turns out, they wander a lot.
Оказывается, очень часто.
She has a tendency to wander.
Она всё время норовит улизнуть.
I'm not gonna wander all over.
Больше мне делать нечего.
I am one of those distant places where camels wander sedately with neighborhood Caravans
Я из тех дальних мест Где верблюды окрест Караванами чинно бредут
Not all those who wander are lost.
Не всякий, кто бродит, пропал.
They will wander aimlessly in the land.
Они будут скитаться по земле.
They will wander aimlessly in the land.
Блуждать им бесприютно по земле.
Well, how often do people's minds wander?
Как часто люди отпускают свои мысли?
And wander dark hallways, alone and tormented
ızdırap içinde, yalnız, başı boş dolaştığı karanlık koridorlara.
Wander about, as if you're just looking.
Посмотрите как их тут много. Разве не потрясающе?

 

Related searches : Wander Through - Wander About - Mind Wander - Wander Away - Wander By - Wander Along - Wander Up - Wander Freely - Wander Lead - Baseline Wander - Thoughts Wander - Wander Over - Wander Off