Translation of "mind wander" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Be aware there is a body and a mind, don't let the mind wander.
Осознавайте, что есть тело и ум, не позволяйте уму блуждать.
As your alertness declines further, your mind starts to wander.
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать.
I let my mind wander. You know what I heard?
И мне кажется, что я слышу знаешь что?
I like to wander through the labyrinth of the human mind.
Обожаю бродить по лабиринтам человеческого сознания.
Wander
БлужданиеName
Wander
Перемещение
I'll try that again.) In the third, you are looking out a window, letting your mind wander.
В третьей, вы смотрите в окно, позволяя своим мыслям блуждать от предмета к предмету, не сосредотачиваясь на чем то конкретном.
Wander speed
Скорость перемещения
For me, that's everyday when I get to go for a run and just let my mind wander.
У меня это происходит ежедневно, когда я заставляю себя идти на пробежку и просто отпускаю свои мысли.
If we have such a home, we can see the mind focus in, or wander out to think.
Если у нас есть такая отправная точка, мы можем видеть как ум на ней фокусируется, или блуждает в мыслях.
In practice, we may choose to chant and notice the mind wander off each phrase again and again.
На практике, мы можем, например, петь и отмечать как ум блуждает после каждой фразы, снова и снова.
Wander through Czech Canada
Побродите по Чешской Канаде
We wander around aimlessly...
Мы бродим по округе...
As your alertness declines further, your mind starts to wander. At some point you are looking out the window, free associating.
В какой то момент своей жизни вы можете просто смотреть в окно, будучи вовлеченными в процесс спонтанных ассоциаций.
It's possible that's the case, but it might also be the case that when people are unhappy, then they mind wander.
Может быть, моя гипотеза верна, но существует и другое возможное объяснение когда люди чувствуют себя несчастными, они мысленно убегают от настоящего.
Wolves wander in the woods.
Волки бродят по лесу.
Don't wander from the subject.
Не уходи от темы!
wander through the beautiful Old Stavanger
поброди по очаровательным улицам Старого Ставангера
All who wander are not lost.
Не всякий, кто бродит, пропал.
All who wander are not lost.
Не всякий, кто бродит, потерялся.
When fully feathered they wander widely.
Вид широко распространён в Африке.
They wander (astray) in clear error.
Такие они пребывают в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Эти в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Человек сможет обрести счастье только тогда, когда посвятит себя Аллаху, а неверующие не делают этого. Что тогда говорить о многобожниках, которые отказываются поминать своего Господа и посвящают себя деяниям, которые не принесут им ничего, кроме вреда и зла?!!
They wander (astray) in clear error.
Они пребывают в очевидном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Эти жестокосердные люди явно отклонились от истины.
They wander (astray) in clear error.
Они в явном заблуждении.
They wander (astray) in clear error.
Они все в явном заблужденье.
They wander (astray) in clear error.
Они в очевидном заблуждении.
We neither wander nor focus in.
Мы не блуждаем и не сосредотачиваемся.
And don't wander during the night.
Не сиди до поздна.
Turns out, they wander a lot.
Оказывается, очень часто.
She has a tendency to wander.
Она всё время норовит улизнуть.
I'm not gonna wander all over.
Больше мне делать нечего.
Not all those who wander are lost.
Не всякий, кто бродит, пропал.
They will wander aimlessly in the land.
Они будут скитаться по земле.
They will wander aimlessly in the land.
Блуждать им бесприютно по земле.
Well, how often do people's minds wander?
Как часто люди отпускают свои мысли?
And wander dark hallways, alone and tormented
ızdırap içinde, yalnız, başı boş dolaştığı karanlık koridorlara.
Wander about, as if you're just looking.
Посмотрите как их тут много. Разве не потрясающе?
And all I wanna do is wander
И все, чего я хочу, побродить
When I see you wander around like
Я вижу, как ты бродишь вокруг
Has to wander forever between the winds.
Теперь он будет вечно блуждать.
Maybe I'll just wander off on my own.
Возможно, я буду просто скитаться сам по себе.
I'd go to the woods and wander about...
Для прогулки в лесу

 

Related searches : Let Mind Wander - Wander Through - Wander About - I Wander - Wander Away - Wander By - Wander Along - Wander Up - Wander Freely - Wander Lead - Baseline Wander - Thoughts Wander - Wander Over