Translation of "identified needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Identified - translation : Identified needs - translation : Needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Needs identified at this workshop include | К числу потребностей, определенных в рамках этого семинара, относятся |
The needs identified totalled 62.7 million. | Объем выявленных потребностей составил 62,7 млн. долл. США. |
Ok, so I've got his needs identified. | Итак, я определил его потребности. |
(ii) Facilitate technical cooperation to meet those identified needs | ii) содействия техническому сотрудничеству для удовлетворения этих выявленных потребностей |
CTAG donors are now actively seeking to address the identified needs. | Доноры ГКД в настоящее время предпринимают активные усилия по удовлетворению выявленных потребностей |
The identified assistance needs may be divided into two categories domestic capacity building needs and information exchange. | Выявленные потребности в помощи можно разделить на две категории потребности в создании внутреннего потенциала и обмен информацией. |
Africa needs concerted international support for the solutions that it has identified. | Африка нуждается в согласованной международной поддержке намеченных ей решений. |
In a number of transition economies, longer term needs have been identified. | В ряде стран с переходной экономикой были выявлены более долгосрочные потребности. |
Depending on the specific needs identified by the Working Group such options include | В зависимости от конкретных потребностей, определенных Рабочей группой, такие варианты предусматривают |
Box 4 shows some examples of needs identified by non Annex I Parties. | Во вставке 4 приведены некоторые примеры потребностей, которые были выявлены Сторонами, не включенными в приложение I. |
The Monterrey Consensus had identified the special needs of small island developing States. | В Монтеррейском консенсусе были выявлены особые потребности малых островных развивающихся государств. |
The scope of training varies according to the identified needs of the beneficiary. | Круг мероприятий по подготовке может быть разным в зависимости от выявленных потребностей бенефициара. |
Analytical work arising from needs identified by EFSOS EFSOS identified the wood energy question as being of primary importance and not well understood. | Максимизация вклада лесного сектора в обеспечение устойчивого развития на Балканах и в СНГ. |
Increasing resettlement needs have been identified in 2004 but are forecast to decrease in 2005. | В 2004 году установленные потребности в связи с переселением выросли, однако, согласно прогнозам, должны уменьшиться в 2005 году. |
Our support for timely response to identified needs is based on real experiences in Africa. | Наша поддержка принятию своевременных мер реагирования с целью определения потребностей основана на нашем реальном опыте, полученном в Африке. |
We hope that a fully staffed CTED can ensure that needs are efficiently identified and prioritized. | Мы надеемся, что полностью укомплектованный кадрами ИДКТК сможет обеспечить эффективную оценку потребностей и определить самые приоритетные их них. |
In considering national reports, the 1540 Committee has already identified both needs and offers of assistance. | Рассматривая национальные доклады, Комитет уже определил как испытываемые потребности, так и предложения оказать помощь. |
Within each region or subregion, needs and priorities for technical assistance will need to be identified. | Необходимо будет определить потребности и приоритеты в области технической помощи в рамках каждого региона или субрегиона. |
The workshop identified the needs of these countries and elements for an internationally supported assistance programme. | На рабочем совещании были определены потребности упомянутых стран и элементы опирающейся на международную поддержку программы оказания помощи. |
Based on the research findings, the second phase of the project will address the needs identified. | На основе данных этих исследований в ходе второго этапа проекта будут решаться выявленные задачи. |
It is hoped that the international community will respond promptly and generously to the needs identified. | Следует надеяться на то, что международное сообщество окажет оперативное и щедрое содействие в удовлетворении выявленных потребностей. |
(d) Implementing operational activities that would respond to the needs and issues identified in post crisis countries. | d) осуществление оперативных мероприятий, направленных на удовлетворение потребностей стран, переживших кризисы, и решение выявленных проблем. |
The countries have yet to be identified and the full scope of case studies needs further consideration. | Еще предстоит определить соответствующие страны, а также дополнительно проанализировать вопрос о полной сфере охвата таких целевых исследований. |
The Director noted that the participants had identified several needs of developing States regarding preparation of submissions. | Директор отметил, что участники определили несколько потребностей развивающихся государств в отношении подготовки представлений. |
The report also looks at assistance needs, as identified by States, and the issue of non reporting. | В докладе также рассматриваются потребности в помощи, определенные государствами, и вопрос о непредставлении докладов. |
UNICEF will ensure that emergency funding is allocated in accordance with appeals made or other identified needs. | ЮНИСЕФ обеспечит выделение средств на чрезвычайное финансирование в соответствии с объявленными призывами или другими обоснованными потребностями. |
A coordinated and global approach using space assets needs to be developed to address the gaps identified. | Чтобы устранить выявленные пробелы, необходимо разработать согласованный глобальный подход, предусматривающий использование космических систем. |
quality improvements of selected outputs (if needed) and adaptation to needs of the identified target public | результатов, адаптация их распространения (при выявленной группы отобранных для к потребностям повышение качества необходимости), и общественности |
Improving the quality of selected outputs and adapting them to the needs of the identified target public. | Повышение качества отдельных результатов и их адаптация в соответствии с потребностями определенной целевой группы. |
Once homogeneous market segments have been identified, customer needs have to be assessed in detail for these segments. | Клиенты предпочитают платить за те изделия, которые отвечают их конкретным потребностям. |
As a first step, the relevant needs of those States should be clearly identified in order to find adequate responses of the international community to such needs. | В качестве первого шага должны быть четко определены соответствующие потребности этих государств, с тем чтобы можно было решить, каким образом международное сообщество могло бы адекватно содействовать их удовлетворению. |
Policy discussion arising from EFSOS analysis Analytical work arising from needs identified by EFSOS Preparation for future outlook studies | Обсуждение вопросов политики на основе результатов анализа ПИЛСЕ |
To that end, the CTC is committed to ensuring that technical assistance needs identified during the visits are met. | В этой связи КТК намерен обеспечить, чтобы потребности в технической помощи, которые были определены в ходе названных поездок, были удовлетворены. |
Examples of needs identified by non Annex I Parties for effective integration of climate change considerations into sustainable development | Примеры потребностей в эффективном учете соображений, связанных с изменением климата, в процессе устойчивого развития, которые были выявлены Сторонами, не включенными в приложение I |
(a) Training needs of procurement staff had not been formally identified at MINURSO, MONUC, UNAMSIL, UNIFIL, UNMIL and UNOMIG | Например, в МООНЛ пробег автомобилей, относящихся к одной и той же категории, существенно различался. |
(b) Enhance the identification of technical assistance needs and seek to ensure that the necessary dialogue with Member States takes place to seek their agreement on such identified needs | b) улучшать работу по выявлению потребностей в технической помощи и обеспечивать проведение необходимого диалога с государствами членами для того, чтобы заручиться их согласием на формулировки выявленных потребностей |
Some of the needs identified by non Annex I Parties for effective integration of climate change into sustainable development are | е) умение оценивать и планировать меры по сокращению выбросов и адаптации, а также комплексные меры |
To meet the requirements for future air pollution policy development, the workshop identified the following needs for research and monitoring | В целях обеспечения необходимых условий для разработки будущей политики в области борьбы с загрязнением воздуха участники совещания определили следующие направления, по которым должны быть проведены исследования и наблюдения |
The Mission identified short term humanitarian needs, including support to rehabilitate income generating activities, amounting to approximately US 30 million. | Миссия определила краткосрочные гуманитарные потребности, в том числе в деле содействия восстановлению приносящих доход видов деятельности, расходы на которые составляют примерно 30 млн. долл. США. |
Fortunately, the realization is now growing that assistance must always be based on the views and needs identified by the people. | К счастью, все более широко осознается тот факт, что помощь должна всегда строиться на основе учета мнений и потребностей, определенных населением. |
With the 182,048,000 identified above as the estimated impact during the year, Cuba could have met some of the following needs | При наличии 182 048 долл. США, в которые оцениваются финансовые последствия за год, можно было бы удовлетворить любую из нижеследующих потребностей |
34. UNICEF joined other United Nations organizations and counterparts in the Government and SPLM in needs assessments of identified problem areas. | 34. ЮНИСЕФ присоединился к другим организациям, входящим в систему Организации Объединенных Наций, и партнерам в правительстве и СНОД в связи с мероприятиями по оценке потребностей определенных районов бедствия. |
The consolidated appeals should, as we have stated many times before, be closely based on the needs identified in the field. | Совместные призывы должны, как мы уже неоднократно говорили об этом раньше, твердо основываться на потребностях, определяемых на местах. |
It will also make clear what are the needs that the project will address in order to overcome the identified problems. | Помимо этого определяется, на удовлетворение каких потребностей будет направлен проект для оказания содействия в решении выявленных проблем. |
In response to needs identified by families with children and youth with complex needs, ministries work together with regional authorities, boards, contract agencies and communities to provide an easily identifiable, integrated response. | Целью рамочной стратегии является определение подходов правительства к предоставлению услуг и оказанию помощи этим семьям. |
Related searches : Needs Identified - Identified From - Uniquely Identified - Identified Staff - Issues Identified - Are Identified - Is Identified - Properly Identified - Identified Through - Was Identified - Identified Above - Identified Uses - Identified For