Translation of "if that helps" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We'll stay here, if that helps you.
Ладно, останемся здесь, если это поможет тебе.
Let's see if this helps.
Посмотрим, поможет ли это.
So remind, if reminding helps.
Напоминай же увещевай (Кораном), если полезно напоминание.
So remind, if reminding helps.
Поминай же, если полезно поминание.
So remind, if reminding helps.
Наставляй же людей, если напоминание принесет пользу.
So remind, if reminding helps.
Напоминай же и наставляй людей, если наставление поможет, а оно, несомненно, поможет
So remind, if reminding helps.
Наставляй , Мухаммад, Кораном , если это поможет или не поможет .
So remind, if reminding helps.
И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
So remind, if reminding helps.
А потому учи, если полезно будет это учение.
If any of that helps, I lay it on the table.
Если это может как то помочь делу, то вот вам мое предложение.
That always helps.
Это всегда помогает.
Hope that helps
Надеюсь на помощь
Hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
And then we know that if we sprinkle Drano around the kitchen, that helps.
Мы также знаем, что если посыпать специального осушающего порошка, это поможет.
Either way, if it helps people, that's fine.
В любом случае, если это помогает людям, то хорошо.
RAM of some other program. So that helps if a program has bugs.
Так что же помогает, если программа имеет ошибки.
I hope that helps.
Надеюсь, это поможет.
That helps a bit.
Это немного помогает.
I hope that helps.
Надеюсь это помогает.
So thanks, that helps.
Он продолжает
You know that helps.
Ты же знаешь, это поможет.
It would be good if the military helps us.
Было бьI хорошо, если бы нам помогла армия.
That helps me fall asleep.
Это помогает мне заснуть.
That helps us a lot.
Это нам очень помогает.
That helps all of us.
Это всем нам помогает.
That helps out a lot.
Это сильно выручает.
Well, that helps a little.
Ну, это может пригодиться.
Somebody always helps that girl.
Ктото все время помогает этой девчонке!
Well, that helps a lot.
У меня гора с плеч.
It's an impression that helps!
Чувствую себя коробейником.
If only God helps me to say what I feel!
Если бы бог дал мне только сказать так, как я чувствую.
I don't think that it helps.
Не думаю, что это поможет.
A job that helps out journeys.
Работа помощь в путешествиях.
I always think that helps nowadays.
В наши дни это полезно, я тоже так считаю.
His initials are JS, and he owns Rockefeller Center, if that helps anyone volunteered to help.
Да, его инициалы Д.С. и он владелец Рокфелер Центра, если это вам говорит о чем то, он предложил помочь.
Even if it's only a lie, it helps to have hope that tomorrow things will change.
Наверняка обманут. И всё же, возможно, завтра... Главное не терять надежду.
Skeptics doubt that foreign aid really helps.
Скептики сомневаются в том, что иностранная помощь действительно помогает.
That helps us solve our border problem.
Это позволит нам решить проблему границ.
We got the bow. That bow helps.
Смычок сильно помогает.
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
Если Аллах окажет вам помощь, то не будет победителя для вас никто не одолеет вас , а если Он оставит вас (без помощи), то кто же поможет вам после Него?
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
Если Аллах окажет вам помощь, то нет победителя для вас, а если Он покинет, то кто же поможет вам после Него?
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
Если Аллах окажет вам поддержку, то никто не одолеет вас. Если же Он лишит вас поддержки, то кто же поможет вам вместо Него?
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
Если Аллах окажет вам поддержку, то никто не победит вас, как было при Бадре. А если Аллах покинет вас, потому что вы не следовали по правильному пути к победе, как было в день Ухуд , тогда кто же поможет, кроме Него?
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
Если Аллах оказывает вам помощь, то никто не одержит над вами верх. Если же Он оставит вас без помощи, то кто же поможет вам, кроме Него?
If Allah helps you, none can overcome you and if He forsakes you, who is there after Him that can help you?
И если помогает вам Аллах, Вас одолеть никто не сможет Но если Он покинет вас, Кто может оказать вам помощь?

 

Related searches : That Helps - If Nothing Helps - Helps Ensure That - Maybe That Helps - Hope That Helps - If That - That If - That If You - If That Occurs - If That Fails - If That Works - If That Happens