Translation of "if you still" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
I think if you still have a day, if you're still alive, you are still invited. | Думаю, если у тебя всё ещё есть день, если ты ещё жив, ты всё ещё приглашён. |
If you still don't know. | Если ты еще не знаешь. |
If you still love me... | Если вы ещё меня.... |
IF YOU STILL WANT ME. | Если я все еще нужна тебе. |
You can still go if you want to. | Ты ещё можешь пойти, если хочешь. |
You can still go if you want to. | Вы ещё можете пойти, если хотите. |
You can still go if you want to. | Ты ещё можешь поехать, если хочешь. |
You can still go if you want to. | Вы ещё можете поехать, если хотите. |
If you still talk about your dream. | Если вы все еще около вашей мечты. |
If you still talk about your goal. | Если вы все еще около ваших целей. |
If you squint, you can still see the face. | Если прищуриться, всё еще можно увидеть лицо. |
If you squint, you can still see the face. | Если прищуриться, всё ещё можно увидеть лицо. |
I'll marry you if you still want me to. | Сэм, я выйду за тебя замуж. |
We can still go if you want to. | Мы ещё можем пойти, если хочешь. |
Could you see if Annie's still there, please? | Не могли бы вы посмотреть, на месте ли Анни? Прошу вас. |
Even if you go away, I'll still passionately love you. | Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно любить тебя. |
And if you are still alive you have to serve.' | А пока живы, то должны служить . |
If you still feel as you once did toward me. | Если вы всё ещё испытываете ко мне чувства как тогда. |
It'll be ok, if you, could stay still, dad. | Все будет хорошо, если вы, мог остаться еще, папа. |
I still care about you If the cake didn't | Я все еще думаю о тебе, если по торту не... |
I didn't even know if you were still alive! | Я даже не знала, жива ли ты! |
If I can win you over, there's still hope. | Eсли мнe удacтcя зaвoeвaть вaшe cepдцe. |
Once you're in Athens... if you still want to... | Когда будешь в Афинах... если ты всё ещё будешь хотеть... |
If you must stay, stand still and be quiet. | Если вы должны здесь быть, то стойте спокойно и молчите. |
Still, if you think you know best, you'll have it dear. | Впрочем, если уверена, что тебе виднее, делай как знаешь. |
And if you don't want to walk, you just stand still. | И если ты не хочешь идти ты просто останавливаешься. |
I do still love you, Mary, even if you are getting old. | Я правда все еще люблю тебя, Мэри, даже если ты становишься старее. |
And if you still want to come home tonight, why, you can. | И если ты все же захочешь вернуться вечером, что же, вернешься. |
If you think about the Forum, it's still lasting today. | Если вы думаете о форуме, то на сегодняшний момент, он все еще продолжает стоять. |
There's no hurry, my dear. Still, if you must go... | Профессор пропустит обед. |
Would you please find out if she still wants me? | Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть? |
If she still loved you, she wouldn't be with SaintAubin. | Если бы она тебя любила, оне не пошла бы с СентАбеном. |
If it weren't for you, we'd still have a servant. | Если бы не ты, то мы все еще имели бы слуг. |
I want to see if you still care for me. | Я попрежнему тебе нравлюсь? |
If I'm still here by then, I'll expect you back. | Если со мной здесь ничего не случится я буду вас ждать. |
Mama, it still isn't too late, if he loves you. | Мама, если он любит тебя ещё не поздно! |
I'll drive you back, if you're still in one piece. | Я отвезу вас обратно завтра. Не потеряйтесь. |
If she's still alive. | ...если она ещё жива. |
If you're still here. | Если вы всё ещё будете здесь. |
If he's still here... | Я выйду замуж за Рика, на этой неделе, если только мы останемся живы. |
You should eat, or you will die. If you do eat, you'll still die. | Надо есть, или умрёшь. Если и ешь, всё равно умрёшь. |
If you still can't afford it, you can go to the government hospitals. | Если и это вы не можете себе его позволить, тогда идите в государственную больницу. |
If you still drive them away, you will become among the wrong doers. | На тебе (о, Пророк) нисколько (не лежит ответственность) за расчет с ними ты не будешь отвечать за их грехи, если они грешны , и на них нисколько (не лежит ответственность) за твой расчет, чтобы тебе (стоило) прогонять их и (этим самым) оказаться из (числа) притеснителей. |
If you still drive them away, you will become among the wrong doers. | Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников. |
If you still drive them away, you will become among the wrong doers. | Если же ты (о Мухаммад!) ответишь на призыв несправедливых неверующих и отстранишь от себя уверовавших, тогда ты окажешься среди несправедливых! |
Related searches : If Still - If You - If We Still - If Still Necessary - If Still Possible - If Still Available - If Still Outstanding - You May Still - Still Love You - You Still Get - You Still Interested - Do You Still - Still Missing You - Are You Still