Translation of "if you still" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

If you still - translation : Still - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I think if you still have a day, if you're still alive, you are still invited.
Думаю, если у тебя всё ещё есть день, если ты ещё жив, ты всё ещё приглашён.
If you still don't know.
Если ты еще не знаешь.
If you still love me...
Если вы ещё меня....
IF YOU STILL WANT ME.
Если я все еще нужна тебе.
You can still go if you want to.
Ты ещё можешь пойти, если хочешь.
You can still go if you want to.
Вы ещё можете пойти, если хотите.
You can still go if you want to.
Ты ещё можешь поехать, если хочешь.
You can still go if you want to.
Вы ещё можете поехать, если хотите.
If you still talk about your dream.
Если вы все еще около вашей мечты.
If you still talk about your goal.
Если вы все еще около ваших целей.
If you squint, you can still see the face.
Если прищуриться, всё еще можно увидеть лицо.
If you squint, you can still see the face.
Если прищуриться, всё ещё можно увидеть лицо.
I'll marry you if you still want me to.
Сэм, я выйду за тебя замуж.
We can still go if you want to.
Мы ещё можем пойти, если хочешь.
Could you see if Annie's still there, please?
Не могли бы вы посмотреть, на месте ли Анни? Прошу вас.
Even if you go away, I'll still passionately love you.
Даже если ты уйдешь, я все равно буду страстно любить тебя.
And if you are still alive you have to serve.'
А пока живы, то должны служить .
If you still feel as you once did toward me.
Если вы всё ещё испытываете ко мне чувства как тогда.
It'll be ok, if you, could stay still, dad.
Все будет хорошо, если вы, мог остаться еще, папа.
I still care about you If the cake didn't
Я все еще думаю о тебе, если по торту не...
I didn't even know if you were still alive!
Я даже не знала, жива ли ты!
If I can win you over, there's still hope.
Eсли мнe удacтcя зaвoeвaть вaшe cepдцe.
Once you're in Athens... if you still want to...
Когда будешь в Афинах... если ты всё ещё будешь хотеть...
If you must stay, stand still and be quiet.
Если вы должны здесь быть, то стойте спокойно и молчите.
Still, if you think you know best, you'll have it dear.
Впрочем, если уверена, что тебе виднее, делай как знаешь.
And if you don't want to walk, you just stand still.
И если ты не хочешь идти ты просто останавливаешься.
I do still love you, Mary, even if you are getting old.
Я правда все еще люблю тебя, Мэри, даже если ты становишься старее.
And if you still want to come home tonight, why, you can.
И если ты все же захочешь вернуться вечером, что же, вернешься.
If you think about the Forum, it's still lasting today.
Если вы думаете о форуме, то на сегодняшний момент, он все еще продолжает стоять.
There's no hurry, my dear. Still, if you must go...
Профессор пропустит обед.
Would you please find out if she still wants me?
Не могли бы Вы узнать, хочет ли она меня видеть?
If she still loved you, she wouldn't be with SaintAubin.
Если бы она тебя любила, оне не пошла бы с СентАбеном.
If it weren't for you, we'd still have a servant.
Если бы не ты, то мы все еще имели бы слуг.
I want to see if you still care for me.
Я попрежнему тебе нравлюсь?
If I'm still here by then, I'll expect you back.
Если со мной здесь ничего не случится я буду вас ждать.
Mama, it still isn't too late, if he loves you.
Мама, если он любит тебя ещё не поздно!
I'll drive you back, if you're still in one piece.
Я отвезу вас обратно завтра. Не потеряйтесь.
If she's still alive.
...если она ещё жива.
If you're still here.
Если вы всё ещё будете здесь.
If he's still here...
Я выйду замуж за Рика, на этой неделе, если только мы останемся живы.
You should eat, or you will die. If you do eat, you'll still die.
Надо есть, или умрёшь. Если и ешь, всё равно умрёшь.
If you still can't afford it, you can go to the government hospitals.
Если и это вы не можете себе его позволить, тогда идите в государственную больницу.
If you still drive them away, you will become among the wrong doers.
На тебе (о, Пророк) нисколько (не лежит ответственность) за расчет с ними ты не будешь отвечать за их грехи, если они грешны , и на них нисколько (не лежит ответственность) за твой расчет, чтобы тебе (стоило) прогонять их и (этим самым) оказаться из (числа) притеснителей.
If you still drive them away, you will become among the wrong doers.
Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников.
If you still drive them away, you will become among the wrong doers.
Если же ты (о Мухаммад!) ответишь на призыв несправедливых неверующих и отстранишь от себя уверовавших, тогда ты окажешься среди несправедливых!

 

Related searches : If Still - If You - If We Still - If Still Necessary - If Still Possible - If Still Available - If Still Outstanding - You May Still - Still Love You - You Still Get - You Still Interested - Do You Still - Still Missing You - Are You Still