Translation of "immediate families" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The immediate needs of different families are also used to weigh priority.
Для определения приоритетности имеют значение также непосредственные потребности различных семей.
(i) Of all officers of the Haitian military, including the police, and their immediate families
i) офицеров вооруженных сил Гаити, включая полицию, и их ближайших родственников
Immediate detection, immediate response.
Срочное диагностирование, срочные меры.
quot (a) Of all officers of the Haitian military, including the police, and their immediate families
а) любых офицеров вооруженных сил Гаити, включая полицию и их ближайших родственников
Immediate problems require immediate responses.
Срочные проблемы требуют срочного решения.
(iii) Of those employed by or acting on behalf of the Haitian military, and their immediate families.
iii) лиц, нанятых вооруженными силами Гаити или действующих от их имени, и их ближайших родственников.
quot (c) Of those employed by or acting on behalf of the Haitian military, and their immediate families,
с) лиц, нанятых вооруженными силами Гаити или действующих от их имени, и их ближайших родственников,
Calls for the immediate and unconditional release and safe return of all abducted children to their families and communities
призывает к незамедлительному и безоговорочному освобождению и безопасному возвращению всех похищенных детей в их семьи и общины
To meet immediate needs for rehousing of only a portion of displaced families would require an estimated US 3.3 million.
Для удовлетворения срочных потребностей, связанных с переселением лишь части перемещенных семей, предположительно потребуется сумма в 3,3 млн. долл. США.
Immediate objectives
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Immediate objectives
КРУГ ВЕДЕНИЯ
Immediate enforcement
Исполнение постановления в бесспорном порядке
immediate mode
непосредственный режим
5.1 Immediate actions
5.1 Безотлагательные меры
Implementation is immediate.
Данная рекомендация выполняется.
(i) Immediate Warning.
i) Незамедлительное оповещение.
Immediate on change
При любом изменении
The outcome, immediate.
Результат не заставил себя ждать.
Requesting immediate evac.
Запрос на немедленную эвакуацию.
For immediate production.
Для немедленного производства.
6.5. Establishment of successive development objectives, based on a prime, immediate objective of food security and adequate nutrition for families and communities
6.5) установление последовательных целей в области развития, начиная с первой и главной цели обеспечения продовольственной безопасности и надлежащего питания для семей и общин
Emergency programmes must not only meet the immediate needs of affected children and their families but also reinforce national systems and sector capacity.
Программа чрезвычайной помощи должна не только служить удовлетворению непосредственных потребностей пострадавших детей и их семей, но и укреплять национальные системы и секторальный потенциал.
Support for orphans and vulnerable children and for the families and communities that provide the immediate response is still reaching only limited numbers.
Поддержка сирот и уязвимых детей, а также семей и общин, которые оказывают непосредственную помощь, все еще охватывает лишь незначительное число тех, кто в ней нуждается.
When children were separated from their families, or worse, were abandoned by them, their psycho social behaviour underwent both immediate and lasting changes.
Разлука со своими семьями или, что еще хуже, оставление детей своими родителями приводит к возникновению непосредственных и долгосрочных изменений в психосоциальном поведении детей.
The effect was immediate.
Эффект был немедленным.
Tom's response was immediate.
Ответ Тома последовал незамедлительно.
Immediate measures are needed.
Необходимы срочные меры.
The success was immediate.
Успех коллекции был мгновенный.
Consultations and immediate programme
Консультации и программа на ближайшее будущее
Clear and immediate feedback.
Это много, обратная связь. Четкие и немедленной обратной связи.
Implementation was immediate wherever applicable.
В соответствующих случаях рекомендации были выполнены немедленно.
The immediate humanitarian emergency continues.
США, из которых более 500 000 долл.
Decide as an immediate measure
в ближайшем будущем
Total immediate requirement 10 671
помещений 10 671
V. PROGRAMME OF IMMEDIATE ACTION
V. ПРОГРАММА ПЕРВООЧЕРЕДНЫХ МЕР
To stop the immediate happening.
Чтобы останавливать происходящее в данный момент.
This is an immediate relief.
Мгновенное облегчение.
(Kevin) You get immediate feeback.
Результаты видны сразу.
Only with one's immediate neighbours?
Все со всеми?
Bogun, order his immediate release!
Богун, прикажи немедленно освободить его!
'An immediate dragnet was ordered.
Немедленно организовали поиски.
You must take immediate action!
Дано принимать немедленные меры!
Recognizing further the serious immediate and long term implications for health, including sexual and reproductive health, that domestic violence against women can present for individuals and families,
признавая далее серьезные немедленные и долгосрочные последствия для здоровья, включая сексуальное и репродуктивное здоровье, которые может вызывать бытовое насилие в отношении женщин применительно к людям и семьям,
Immediate liberation of all refugees and migrants detained in the Gazi Baba center and its immediate closure.
Немедленного освобождения всех беженцев и мигрантов, задержанных в центре Гази Баба, и его немедленного закрытия.
Surprisingly he received an immediate response.
К своему удивлению, он получил немедленный ответ.

 

Related searches : Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Host Families - Poor Families - Displaced Families - Families Home - Professional Families - Busy Families