Translation of "poor families" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Specially targeted are children under five from poor families and poor pregnant women. | Эти программы охватывают прежде всего детей в возрасте до пяти лет из бедных семей и неимущих беременных женщин. |
Maize plants have withered, hitting poor rural families hard. | Заводы по переработке кукурузы остановились, нанеся наиболее сильный удар по бедным сельским семьям. |
Poor families lack access to contraception and family planning. | Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи. |
Single parent families headed by women, poor families with elderly members, refugee and displaced families, among others, deserve special attention. | Семьи с одним родителем, возглавляемые женщинами, бедные семьи с престарелыми членами семьи, беженцы и перемещенные семьи, среди прочих, заслуживают специального внимания. |
Most of them come from very optionless families, not just poor. | Большинство из них дети из самых обычных семей, а не только из бедных. |
Most of the workers appear to have come from poor families. | Судя по всему, большинство рабочих происходило из бедных семей. |
In many instances, road accidents rob poor families of their breadwinner. | Во многих случаях дорожно транспортные происшествия лишают бедные семьи кормильцев. |
In France the exclusion of very poor families is a reality. | Во Франции изолированность весьма бедных семей является реальностью. |
The great majority of these children come from poor rural families. | Значительное большинство из них принадлежат к бедным сельским семьям. |
They target poor families and convince the parents to send their children. | Вербовщики целенаправленно ищут бедные семьи и убеждают родителей отправить ребёнка в их школу. |
Say that again. Poor families don't have any money to pass on. | У бедных семей нет денег, чтобы передавать их потомкам. |
The majority of migrants were unskilled individuals with poor education most of them were from poor families in rural areas. | Эта миграция вносила существенный вклад в национальный доход. |
The poor families were taken back to Manila after the pope left the country. | Бедные семьи были отвезены обратно в Манилу после того, как Папа покинул страну. |
It also raises funds for children and poor families together with Save The Children. | Они также создали фонды для детей и бедных семей вместе с Save The Children. |
The project is designed to assist 6,000 poor rural families and repatriated former combatants. | Этот проект предусматривает оказание помощи 6000 неимущих семей, проживающих в сельских районах, и репатриировавшимся бывшим комбатантам. |
107. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. | 107. Несмотря на экономические трудности, значительный успех был достигнут в осуществлении проектов создания мелкомасштабных предприятий для бедных семей. |
81. Despite economic constraints, small scale enterprise projects for poor families achieved considerable success. | 81. Несмотря на экономические трудности, в рамках проектов по развитию мелкого предпринимательства в интересах бедных семей был достигнут значительный успех. |
It also invited all Governments to pay special attention to rural families in developing countries, migrant families, poor families, the education of children and the responsibilities of parents therein. | Она также предложила всем правительствам уделять особое внимание сельским семьям в развивающихся странах, мигрирующим семьям, бедным семьям, образованию детей и ответственности родителей. |
This year, 500,000 families will be involved in Colombia's programme poor families that receive a State subsidy to feed and educate their children. | Это неимущие семьи, которые получают государственную субсидию на цели питания и образования детей. |
The deterioration of families financial situation has also left poor children deprived of educational opportunity. | Ухудшение финансовой ситуации семей также лишило бедных детей возможности получить образование. |
Poor rural families see too many of their children become prostitutes in order to survive. | Бедные сельские семьи все больше вынуждены смотреть на то, как их дети становятся на путь проституции, чтобы выжить. |
Poor health and nutrition in the early years of life perpetuate the cycle of poverty and intergenerational under achievement for poor families and societies. | Плохое медико санитарное обслуживание и питание в ранние годы жизни вызывают в бедствующих семьях и общинах новый виток нищеты и низкий уровень развития последующих поколений. |
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock. | (106 41) Бедного же извлекает из бедствия и умножает род его, как стада овец. |
The poor of the world prove their entrepreneurship every day by ensuring their families' physical survival. | Порой бедность объясняют недостаточной предприимчивостью. |
Most of the time, the families concerned are poor, they have no other source of earning. | В большинстве случаев эти семьи влачат нищенское существование, у них нет других источников дохода. |
Most of the time, the families concerned are poor, they have no other source of earning. | В большинстве случаев страдают неимущие семьи, у которых нет других источников доходов. |
Finally, poor families have many children as a kind of insurance policy against high child mortality rates. | И, наконец, многодетность служит своего рода страховкой, учитывая высокий уровень детской смертности. |
About 63 per cent of the poor live in families where at least one member is employed. | Около 63 бедноты проживает в семьях, где, по меньшей мере, один член обеспечен работой. |
Microcredits have been allocated mainly by the NGO Microcredit and the National Fund to Support Poor Families. | Микрокредиты выделялись в основном неправительственной организацией Микрокредит и Общенациональным фондом по поддержке малообеспеченных граждан. |
In keeping with our housing policy, free housing is also provided for poor families on social security. | Кроме этого, в соответствии с нашей жилищной политикой бесплатное жилье предоставляется неимущим семьям, находящимся на социальном обеспечении. |
Poor thing, you poor, poor thing. | Бедняжка. Ты мой бедненький . |
SMERRLING Poor gal. Poor, poor gal. | Бедная девочка. |
Last but not least, we must provide loans to poor families to help them build a respectable life. | Наконец, мы должны предоставить ссуды бедным семьям, чтобы помочь им построить достойную жизнь. |
Poor farm families rely on their children for farm chores and for security when parents reach old age. | В бедных фермерских семьях родители рассчитывают на помощь детей по хозяйству, а также на их поддержку по достижении родителями пожилого возраста. |
This program already covers roughly 2.3 million poor families, providing them with yet another key to social mobility. | Эта программа уже охватывает примерно 2,3 миллионов бедных семей, предоставляя им еще один ключ к социальной мобильности. |
Poor Palestine. Poor Israel. | Бедная Палестина, бедный Израиль. |
Poor Selma, poor David. | Бедная Сельма, бедный Дэвид. |
Poor boy. Poor boy. | Бедняга, бедняга. |
Poor things. Poor things. | Жаворонок в небе, а улитка на рогах. |
My poor, poor children! | Бедные, бедные мои детки! |
Poor Joe, poor Martha. | Бедный Джо, бедная Марта. |
I'm poor, very poor. | я беден, очень беден. |
Poor boy Poor boy | Бедный мальчик, бедный мальчик, |
When poor families have fewer children, they can afford to invest more per child in health, nutrition, and schooling. | Когда у бедных семей не так много детей, они могут позволить себе вкладывать больше средств в здоровье, питание и образование каждого ребёнка. |
Housewives in poor countries and in better off countries, too despair at the rising cost of feeding their families. | Домохозяйки в бедных странах и в более богатых странах тоже впадают в отчаяние из за того, что расходы на то, чтобы прокормить семью, растут. |
Related searches : Extended Families - Job Families - Immigrant Families - Nuclear Families - Families Who - Product Families - Families Which - Immediate Families - Host Families - Displaced Families - Families Home - Professional Families - Busy Families - Leading Families