Translation of "impact on performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Priorities are based on the impact of the issues on respondents' successful task performance (High, moderate, low).
Приоритеты устанавливаются с учетом значения проблем для успешного выполнения задач респондентами (высокий, средний и низкий приоритет).
There was too little focus on impact, possibly because of the lack of measurable performance indicators.
Акцент на воздействие был незначительным, возможно, из за отсутствия поддающихся определению показателей исполнения.
At that time we will be able to pass a balanced judgement on the performance of this Office and its impact on the performance of the Secretariat as a whole.
В то время мы уже сможем составить сбалансированное суждение о функционировании Управления и его влиянии на деятельность Секретариата в целом.
Here's what the economists there said We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance.
Вот что пишут экономисты LSE Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда.
However, the overall impact of the disaster on economic performance in the region in 2005 is likely to be small.
Однако в целом последствия этого стихийного бедствия для экономических показателей в регионе за 2005 год, как представляется, будут небольшими.
Maldives was devastated by the tsunami of December 2004, which will have a severe impact on its performance in 2005.
В декабре 2004 года на Мальдивские Острова обрушилось цунами, и это самым пагубным образом скажется на экономических показателях этой страны в 2005 году.
UNHCR explained that the indicators often mix impact and performance and that, to know the impact of a project on beneficiaries, one should look at the most important indicators.
УВКБ объяснило, что в показателях нередко не проводится четкого разграничения между отдачей и результатами деятельности и что для оценки отдачи от осуществления конкретного проекта для положения бенефициаров следует анализировать наиболее важные показатели.
He must also have a say in the decisions that impact the team's performance.
Он также должен иметь право голоса при принятии решений, влияющих на работу команды.
The weak economic performance of landlocked developing countries reflects the direct and indirect impact of geographical factors on key macroeconomic variables.
В слабости экономических показателей не имеющих выхода к морю развивающихся стран находит отражение как прямое, так и косвенное воздействие фактора их географического положения на ключевые макроэкономические переменные.
Although these problems did not have a noticeable impact on the bakery's performance, the shareholders decided to revise the management structure.
Хотя, эти проблемы не оказали заметного воздействия на работу булочной пекар ни, акционеры решили изменить структуру управления.
Chapter 4 of the Manual recommends selecting up to 10 impact and or performance indicators.
В главе 4 Руководства рекомендуется отбирать до 10 показателей отдачи и или результатов деятельности.
Impact on agriculture
Последствия для сельского хозяйства
Impact on livestock
Последствия для животноводства
The result had a quick impact on the ninth round errors in his performance and missed calls on bad tackles rained down fast and furious.
Результат не замедлил сказаться в девятом туре ошибки в его действиях, частные пропуски грубых приемов сыпались как из рога изобилия.
The group took the view that the board should disclose its policy and performance in connection with environmental and social responsibility and the impact of this policy and performance on the firm's sustainability.
По мнению группы, совету директоров следует придавать огласке свою политику и результаты своей деятельности в сфере окружающей среды и социальной ответственности, а также последствия этой политики и действий для устойчивости фирмы.
The Committee also recommended that the financial impact of hurricane Jeanne on the Mission be disclosed in the relevant performance report for MINUSTAH.
Комитет также рекомендовал представить информацию о финансовых последствиях урагана Жанна для Миссии в соответствующем докладе МООНСГ об исполнении бюджета.
Impact on sustainable development
Последствия для устойчивого развития
IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY
НА МЕЖДУНАРОДНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ
Impact on irrigation systems
Последствия для оросительных систем
Remarkable impact on mortality.
Огромное влияние на уровень смертности.
Impact on the environment
Воздействие на окружающую среду
In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
Кроме того, негативное влияние низкого уровня воспитания детей на экономический рост усугубляется отрицательным воздействием, которое оказывает рост населения на накопление физического капитала.
The IPC system initially had performance problems, so a few strategies were developed to minimize the impact.
Система IPC имеет проблемы с производительностью, для преодоления которых было разработано несколько стратегий.
Landmine Impact Surveys have helped improve national planning efforts, and have provided baseline data for measuring performance.
Обзоры последствий применения наземных мин (ОПНМ) помогают усовершенствовать национальные усилия по планированию и дают базисные данные для измерения эффективности.
In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day to day work has a significant impact on performance.
В таком маленьком подразделении, как Группа кассовых операций, любой сотрудник, не участвующий в повседневной работе, значительно влияет на производственный процесс.
In our region, even man made and unintended circumstances can have an impact on our economic performance in ways that large countries can avoid.
В нашем регионе даже искусственные и непредумышленные обстоятельства могут оказывать отрицательное воздействие на состояние нашей экономики в таких форумах, которые могут быть преодолены крупными странами.
(2) Impact on the environment
(2) воздействие на окружающую среду
The Impact on Island Cultures
Воздействие на культуру островных народов
Impact of disasters on development
Последствия стихийных бедствий для развития
Impact on stability and security
Влияние на стабильность и безопасность
their impact on international security
на международную безопасность
1. Impact on trade flows
1. Последствия для торговых потоков
59. It is difficult, however, to assess precisely the Unit apos s performance and impact over the years.
59. Однако трудно точно оценить эффективность и значение деятельности Группы за последние годы.
58. Terminal evaluations, on the other hand, are an assessment of the overall performance of the project, focusing on the results as achieved and their effectiveness, impact and sustainability.
58. С другой стороны, окончательные оценки служат для определения общей эффективности проекта, с уделением особого внимания достигнутым результатам, их действенности, воздействию и устойчивости.
(h) Workshop on Statistics on Road Traffic Performance
h) Рабочее совещание по статистике показателей дорожного движения
Group on Environmental Performance (1 day)
Группа по оценке дея тельности в области окружающей среды (1 день)
On condition monitoring optimises vehicle performance.
Своевременный мониторинг облегчает использование транспортных средств.
(a) In 1994, a survey was carried out among participants of the courses held in 1990, 1992 and 1993 on the impact of the training on their performance and productivity
а) в 1994 году был проведен опрос участников курсов, проходивших в 1990, 1992 и 1993 годах, относительно влияния учебы на качество и продуктивность их деятельности
The Committee recalls its comments in its report on the Tribunal's first performance report that the staffing freeze would have a negative impact on the completion schedule and that the departure of experienced security officers would also have a negative impact on operations (A 59 561, paras.
США меньше первоначальных ассигнований на двухгодичный период 2004 2005 годов. По сравнению с предлагаемыми окончательными ассигнованиями на 2004 2005 годы потребности по статье сверхурочных сократились на 348 900 долл.
The impact of FDI on development
Воздействие ПИИ на развитие.
Positive impact on trade with EU
неравенства
The Negative Impact on the Economy
Негативное воздействие на экономику
C. Impact on children and youth
С. Влияние на детей и молодежь
Impact of electronic commerce on development
Последствия электронной торговли для развития
The impact on children is staggering.
Последствия ВИЧ СПИДа для детей  самые ужасные.

 

Related searches : Impact Performance - Impact On - On Impact - On Performance - Performance And Impact - Knock-on Impact - Impact On Communities - Impact On Poverty - Impact On Development - Impact On Delivery - Impact On Livelihood - Impact On Disease - Impact On Industry