Translation of "impact resulting from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
From - translation : Impact - translation : Impact resulting from - translation : Resulting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Countries trading with the EU gain from the trade creation effect resulting from the impact of the euro on EU growth | Страны, торгующие с ЕС, извлекают выгоду из самого факта осуществления такой торговли благодаря влиянию евро на развитие ЕС |
Revised estimates resulting from | Смета, пересмотренная с учетом резолюций и |
We hope that the international community will in turn make efforts to alleviate the negative impact on them resulting from the talks. | Мы надеемся, что международное сообщество, в свою очередь, предпримет усилия для смягчения тех негативных последствий, которые стали результатом этих переговоров. |
(Public information) resulting from the establishment | (Общественная информация) в связи с созданием семи времен |
(a) Revised estimates resulting from resolutions | а) Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Total requirements resulting from Council resolutions | вытекающих из резолюций ре |
Draft provisional recommendations resulting from the | Проект предварительных рекомендаций по итогам |
DRAFT PROVISIONAL RECOMMENDATIONS RESULTING FROM THE | ПРОЕКТ ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫХ РЕКОМЕНДАЦИЙ ПО ИТОГАМ ОБСУЖДЕНИЙ |
national resulting from international agreements (PHARE) | на национальном уровне на основе международных договоров (программа PHARE) |
Due to the accumulated disadvantages resulting from apartheid and colonialism, the majority of Black, and in particular African people, are excluded from such loan facilities by impact. | В связи с тем, что за годы апартеида и колониализма большинство чернокожих, и в частности африканцев, во многих отношениях стали находиться в неблагоприятном положении, они оказались исключенными из этой системы предоставления ссуд. |
The disproportionate impact of the resulting hardships on poor and vulnerable groups has been particularly devastating. | Наиболее губительные последствия эти тяготы имели для бедных и уязвимых слоев населения. |
But even worse, they're undetected, they have a very specific impact on the resulting plain text. | Но даже хуже того, они незаметны, они имеют очень конкретное влияние на результирующий начальный текст. |
(a) Revised estimates resulting from decisions of | а) Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений, |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions | Смета, пересмотренная на основании резолюций и решений |
(a) Deaths resulting from the violation of | а) Убийства как следствие нарушения юри |
other unexploded devices resulting from armed conflicts | вследствие вооруженных конфликтов |
d. Damage resulting from delays in development | d. ущерб, нанесенный в результате задержек с |
However, lack of coherence resulting from the fact that funds and programmes have followed separate programmes and procedures tends to weaken the impact of the activities. | Однако отсутствие согласованности между различными программами и процедурами, используемыми различными фондами и программами, ослабляет результаты такой деятельности. |
Synergy refers to benefit resulting from mutual interaction. | Под синергизмом понимается выгода, получаемая в результате взаимного сотрудничества. |
3. Revised estimates resulting from resolutions and decisions | 3. Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Request for subvention to the Institute resulting from | Просьба о предоставлении Институту субсидии на основании |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions of | Смета, пересмотренная с учетом резолюций и решений |
Montenegro) resulting from the implementation of the resolution | результате осуществления резолюций Совета Безопасности |
DECREASE IN NET SHORT TERM ASSETS RESULTING FROM | УМЕНЬШЕНИЕ ЧИСТОГО ОБЪЕМА КРАТКОСРОЧНЫХ АКТИВОВ ОБУСЛОВЛЕНО |
The resulting Apgar score ranges from zero to 10. | Результат оценки может быть в диапазоне от 0 до 10. |
The claims relate to damage resulting from, inter alia | заболеваний 687 700 165 |
Revised estimates resulting from resolutions and decisions of the | Пересмотренная смета, вытекающая из резолюций и решений Экономического |
1. Loss of revenue resulting from reduced production and | 1. Снижение дохода в результате сокращения производства |
3. Loss of revenue resulting from unrealized transport services | 3. Снижение дохода из за нереализованных транспортных услуг |
4. Loss of revenue resulting from unrealized commerce 58.0 | 4. Снижение дохода из за нереализованной торговли 58,0 |
6. Loss of revenue resulting from unrealized production and | 6. Снижение дохода из за нереализованного производства и |
resulting from the situation between Iraq and Kuwait . 71 | ции в отношениях между Ираком и Кувейтом . . . . . . . . 79 |
2. Incidents resulting from the occupation . 131 243 32 | 2. Инциденты, являющиеся следствием оккупации 131 141 33 |
2. Incidents resulting from the occupation . 74 143 15 | 2. Инциденты, происшедшие в результате оккупации . 74 143 16 |
In assessing the impact of distribution sector reform, it would be important to distinguish outcomes resulting from the overall modernization of the sector from those that could be attributed specifically to foreign participation. | При оценке воздействия реформы сектора распределения важно проводить различие между результатами общей модернизации сектора и результатами, которые непосредственно связаны с участием иностранных компаний. |
Hemorrhaging bites from fish, marine mammals, and marine reptiles, occasionally resulting from predation. | Кровотечение от укусов рыб, морских млекопитающих и морских рептилий, иногда в результате нападения. |
(ii) Amount of efficiency gains resulting from business process improvements . | ii) объем экономии в результате усовершенствования рабочих процедур . |
Additional resources resulting from changes in the cost parameters include | Дополнительные ресурсы, необходимость в которых обусловлена изменениями параметров для определения расходов, включают |
RESULTING FROM THE STAFF ASSESSMENT SCALE IN ANNEX X . 86 | ВЫШЕ ПРИ ПРИМЕНЕНИИ СТАВОК ШКАЛЫ НАЛОГООБЛОЖЕНИЯ ПЕРСОНАЛА, |
Dead capital resulting from unrealized exports 5 150 4 337 | Мертвый капитал в результате нереализованного экспорта 5 150 4 337 |
2. Increased transport costs resulting from the use of alternate | 2. Увеличение транспортных издержек из за использования |
5. Loss of revenue resulting from unrealized tourist services 35.0 | 5. Снижение дохода из за нереализованных туристских услуг 35,0 |
(a) Deaths resulting from the violation of juridical guarantees and | а) Убийства как следствие нарушения юридических гарантий |
B. Point differences resulting from the rounding of the averages | B. Разница в пунктах, получаемая в результате округления средних |
B. Point differences resulting from step by step adjustments to | B. Разница в пунктах, получаемая в результате поэтапной коррек |
Related searches : Resulting Impact - Impact Resulting - Resulting From - Rights Resulting From - Benefits Resulting From - Data Resulting From - Problems Resulting From - Emissions Resulting From - Proceeds Resulting From - Resulting From Increasing - Loss Resulting From - Income Resulting From - Damages Resulting From - As Resulting From