Translation of "impaired" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impaired - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is visually impaired. | У Тома слабое зрение. |
For the visually impaired | Для видимого замедления |
I see a lot of elderly people who are hearing impaired or visually impaired. | Я вижу много пожилых людей с расстройствами слуха или зрения. |
(d) Drugs and impaired driving. | d) наркотики и управление транспортными средствами в состоянии опьянения. |
The currency channel is similarly impaired. | Валютный канал нарушен подобным образом. |
Increased font sizes for visually impaired users | Увеличенные размеры шрифтов для людей с ослабленным зрениемName |
Chapter 3 Pedestrians and persons with impaired mobility | Глава 3 Пешеходы и лица с ограниченной способностью к передвижению |
And actually I'm a little visually impaired myself. | На самом деле у меня есть некоторые расстройства зрения. |
Both functions of ATP7B are impaired in Wilson's disease. | Обе функции ATP7B нарушены при болезни Вильсона. |
Braille block floor in Japan helps guide the visually impaired. | Тактильные полоски в Японии помогают слабовидящим и незрячим людям. |
Those attacks and provocations have, at times, impaired humanitarian access. | Эти нападения и провокации подчас затрудняли гуманитарный доступ. |
You don't have to be completely blind, only sufficiently impaired. | Для этого не нужно быть полностью слепым, достаточно существенного расстройства зрения. |
It impaired a number of European countries less robust than Germany. | Он ослабил несколько европейских государств менее стойких, чем Германия. |
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed. | Когда кредитные рынки ослаблены, может потребоваться дальнейшее количественное ослабление. |
BMSTU has unique experience of teaching hearing impaired students since 1934. | С 1934 года в училище проводится обучение плохо слышащих студентов. |
What methods do law enforcement agencies use to detect impaired drivers? | Какие методы используются правоохранительными органами для выявления водителей, находящихся в состоянии алкогольного опьянения? |
Thereby, the effective exercise of the right to defence was impaired. | В результате этого было ущемлено их право на эффективную защиту. |
About 10 percent of the hearing impaired people get musical hallucinations. | И примерно у 10 процентов людей с расстройством слуха встречаются музыкальные галлюцинации. |
This not only impaired long term growth, but also increased food insecurity. | Это не только ослабило долгосрочный экономический рост, но также и увеличило ненадежность продовольственного обеспечения. |
Banks with large exposure to Eastern Europe found their balance sheets impaired. | Банки с большим доступом к Восточной Европе пришли к выводу, что их балансы уменьшились. |
Global Voices How were visually impaired people treated during the Soviet Union? | Global Voices Как обращались со слепыми людьми во времена Советского Союза? |
Limbs may be exposed for much longer if breathing is not impaired. | Конечности могут быть подвержены гораздо дольше, если дыхание не было нарушено. |
The organization provides employment, health and social protection of the Visually Impaired . | Организация обеспечивает трудоустройство, медицинскую и социальную защиту инвалидов по зрению. |
Their access to services, employment and justice is impaired as a result. | В результате это сказывается на их доступе к услугам, рабочим местам и системе отправления правосудия. |
A total of 18 visually impaired students were mainstreamed into regular schools. | В общей сложности 18 учащихся с дефектами зрения были переведены в обычные школы. |
This also affected transit and damaged and impaired the economy of Slovakia. | Это затрагивало также транзитные перевозки и приводило к ущербу и трудностям для экономики Словакии. |
This affected also transit and damaged and impaired the economy of Slovakia. | Это затрагивало также транзитные перевозки и приводило к ущербу и трудностям для экономики Словакии. |
Soil erosion, loss of bio diversity and impaired regeneration are the consequences. | Эрозия почвы, утрата биологического разнообразия и ухудшение процесса регенерации таковы последствия этого. |
And about 10 percent of the visually impaired people get visual hallucinations. | И примерно у десяти людей с расстройством зрения встречаются зрительные галлюцинации. |
The year long time lag in filling vacant posts impaired the Organization's performance. | Годичный срок заполнения вакантных должностей снижает эффективность работы Организации. |
Others are recruited through contacts with organizations for the blind and visually impaired. | Другие участники набираются на основе контрактов с организациями для слепых и слабовидящих. |
You won't have to go to any special screening for the hearing impaired. | Вам не придется проходить никаких специальных тестов на слух. |
Something like 10 percent, as I said, of visually impaired people get these. | Такое встречается примерно у 10 процентов людей с расстройствами зрения. |
After witnessing in person how a visually impaired person was almost hit by a car, Seiichi came up with the idea of braille blocks through discussion with a visually impaired friend, Hideyuki Iwahashi. | Однажды Сэйити увидел, как человека со слабым зрением чуть не сбила машина, после чего ему пришла в голову идея создания тактильной плитки, которую он обсудил со своим другом Хидэюки Ивахаси, у которого также было слабое зрение. |
In 1855, finding his health seriously impaired, he again returned to the United States. | В 1855 г., состояние его здоровья ухудшилось, он снова вернулся в Соединенные Штаты. |
Yet the basic rights of human beings in numerous places are still seriously impaired. | И несмотря на это, основополагающие права человека в самых разных местах по прежнему серьезным образом нарушаются. |
His name is Mike, and he is uniformly impaired on cognition, vision, walking, sensation. | Его зовут Майк, и он в равной степени страдает от нарушений когнитивной функции, зрения, ходьбы, деятельности органов чувств. |
37 million people worldwide are blind, and 127 million more suffer from impaired vision. | Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением. |
We've said, well, maybe older people report more positive emotions because they're cognitively impaired. | Мы предположили, что возможно пожилые люди испытывают больше положительных эмоций вследствие помутнения рассудка. |
With credit markets impaired, the Fed could buy more government bonds or private sector debt. | С ухудшением состояния кредитных рынков ФРС могла бы купить больше правительственных облигаций или долгов частного сектора. |
Every Tuesday, a group of visually impaired photographers come together in Manhattan, New York City. | Каждый вторник в районе Манхэттана в Нью Йорке собирается группа слабовидящих фотографов. |
Her memory was severely impaired and she could no longer take part in state affairs. | Ее память была серьезно ослаблена и она больше не могла принимать участие в государственных делах. |
She created The Nancy Kerrigan Foundation to raise awareness and support for the vision impaired. | Она создала фонд The Nancy Kerrigan Foundation для повышения осведомлённости и поддержки имеющим дефекты зрения. |
A total of 126 children attend the Ashgabat school for the blind and visually impaired. | В Ашхабадской школе слепых и слабовидящих детей обучается 126 ребят. |
As a result, the comparison and integration of agricultural statistics with other statistics was impaired. | В результате этого его все труднее стало использовать для сопоставления и интеграции статистических данных о сельском хозяйстве с другими статистическими данными. |
Related searches : Physically Impaired - Impaired Performance - Fully Impaired - Mobility Impaired - Cognitively Impaired - Impaired Function - Mentally Impaired - Impaired Hearing - Is Impaired - Not Impaired - Impaired Health - Severely Impaired - Impaired Memory - Vision Impaired