Translation of "impersonate any person" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Impersonate - translation : Impersonate any person - translation : Person - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You can't impersonate them. | Вы не выдадите себя за них. |
She had to impersonate a man. | Ей пришлось выдать себя за мужчину. |
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron. | Далее Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона! |
Do you not know it is a serious offence to impersonate an official? | Вы знаете, что это серьёзный проступок притворяться официальным лицом? |
Any concerned person would say no. | Каждый, кому не все равно сказал бы нет . |
(iv) any other person enjoying diplomatic immunity | iv) любым другим лицом, пользующимся дипломатическим иммунитетом |
You may invite any person you like. | Вы можете пригласить кого хотите. |
You can invite any person you like. | Ты можешь пригласить, кого захочешь. |
(c) Intimidating that or any other person | c) запугивания этого или любого другого лица, |
Any person aiding him will be hanged. | Любой, кто поможет ему, будет повешен . |
He's a very good person, if that's any reassurance, a very fine person. | Он очень хороший человек, и если это както успокоит вас, очень благородный человек. |
Any resemblance between Mark Winston and any living person is purely coincidental. | Любое совпадение Марка Уинстона и кого либо, случайное |
Players are allowed to switch between first person and third person at any moment. | Игрок может переключаться между видом от первого лица и видом от третьего лица в любой момент. |
No person may unfairly discriminate against any person on the ground of race, including | никто не может подвергать несправедливой дискриминации другое лицо по расовому признаку, включая |
That person doesn't have any money at all. | У этого человека совсем нет денег. |
Any civilized person would be dead by now. | Любой цивилизованный человек уже бы погиб. |
Any person commits an offence within the meaning of the present Convention if that person, by any means, unlawfully and intentionally, causes | Любое лицо совершает преступление по смыслу настоящей Конвенции, если оно, используя любые средства, незаконно и умышленно причиняет |
(v) Talk freely and in confidence with any person, any group or any member of any body or institution | v) свободно и конфиденциально общаться с любыми людьми, любыми группами или любым членом какого бы то ни было органа или учреждения |
(c) Not to impose the death penalty on a person suffering from any mental or intellectual disabilities or to execute any such person | с) не приговаривать к смертной казни лиц, страдающих любой формой психических или умственных расстройств, и не приводить смертный приговор в исполнение в отношении любых таких лиц |
We must select a suitable person for any post. | Нам нужно выбрать подходящего человека на каждую должность. |
You may invite any person who wants to come. | Можешь приглашать любого, кто захочет прийти. |
Advances in cryptography and steganography also enabled individuals to conceal their identities online or to impersonate other users. | Кроме того, достижения в области криптографии и стеганографии позволяют отдельным лицам скрывать свою личность при работе в онлайновом режиме или выдавать себя за других пользователей. |
The paragraph did not contain any value judgements regarding the sexual orientation of any person. | В тексте пункта не дается никаких качественных оценок, касающихся сексуальной ориентации какого бы то ни было лица. |
Imagine whenever you meet any other person, any time you meet a person, your habitual, instinctive first thought is, I want you to be happy. | Представьте, что каждый раз, когда вы встречаете любого другого человека, каждый раз, когда вы встречаете этого человека, ваша привычная, инстинктивная первая мысль это Я хочу, чтобы вы были счастливы. |
That would complicate the health of any person he added. | Это влияет на здоровье любого человека , добавил он. |
Any half sane person would leave this country by 2020 | Любой, у кого есть хоть капля разума, покинет эту страну к 2020 году |
I love you more than I love any other person. | Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было. |
I can say nothing to you ... Any person who dies ... | Виновные в его смерти так и не были привлечены к ответственности. |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Но ты не повинуйся же всякому расточителю клятв который много клянется , презренному подлому , |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному, |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному, |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Продолжай же противиться любому раздающему клятвы, презренному, |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Так не поддавайся же какому то презренному, раздающему клятвы, |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Не следуй всякому презренному любителю поклясться, |
Nor ever listen to any excessive oath maker, ignoble person. | Не уступай расточителю клятв, низкому, |
(a) To institute and undertake criminal proceedings against any person before any court, other than a court martial, in respect of any offence alleged to have been committed by that person | а) возбуждать и осуществлять уголовное преследование в отношении любого лица в любом суде, кроме военного трибунала, в связи с любым правонарушением, которое предположительно совершило это лицо |
(b) Hear any person and obtain any information and any documents necessary for assessing situations falling within its competence | b) заслушивает любое лицо и получает любую информацию и любые документы, необходимые для оценки ситуаций, относящихся к сфере его ведения |
(b) Hear any person and obtain any information and any documents necessary for assessing situations falling within its competence | b) заслушивает любое лицо и получает любую информацию и любые документы, необходимые для оценки ситуаций, относящихся к его компетенции |
GV There are currently two Twitter accounts other than your own bearing your name, but both are inactive and we can t tell whether they were meant to impersonate you in any way. | Они оба неактивны, поэтому мы не можем сказать, было ли у их владельцев намерение писать от вашего имени. |
publicly presents any person in insulting, humiliating or derogating way in relation to the gender of the person. | f) публично представляет какое либо лицо оскорбительным, унизительным или уничижительным образом в отношении пола этого лица. |
He knew it because he was a real person only nicer than any other person in the world. | Он знал это, потому что он был реальным человеком только приятнее, чем любого другого лица, мира. |
'Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses but one witness shall not testify against any person that he die. | Если кто убьет человека, то убийцу должно убить по словам свидетелей но одного свидетеля недостаточно, чтобы осудить на смерть. |
Any interested organization or person can obtain free access to its reports on any specific case. | Представители любой организации или любое заинтересованное лицо могут получить беспрепятственный доступ к его докладам по любому конкретному случаю. |
(d) Child shall mean any person under eighteen years of age. | d) ребенок означает любое лицо, не достигшее 18 летнего возраста. |
4. Paragraph 3 does not limit the ability of any person | 4. Пункт 3 не ограничивает возможности любого лица в отношении |
Related searches : Impersonate A Person - Impersonate Another Person - Any Person - Impersonate User - Any Person Authorised - For Any Person - Against Any Person - Disqualify Any Person - Any Other Person - By Any Person - Any Person Who - Of Any Person - Any One Person