Translation of "implementation challenges" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Implementation challenges - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
C. Challenges for implementation | С. Проблемы, связанные с осуществлением |
Challenges and key issues for implementation | А. Трудности и ключевые задачи осуществления |
However, there are key challenges concerning implementation. | Однако существуют серьезные проблемы в отношении их осуществления. |
However, there are key challenges concerning implementation. | Однако в плане их осуществления имеются серьезные проблемы. |
But the IMF s experience exposes significant challenges in implementation. | Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике. |
However, there were key challenges concerning implementation of human rights. | Тем не менее по прежнему существуют серьезные проблемы, касающиеся осуществления прав человека. |
52. Intersectoral coordination has been identified as one of the major implementation challenges. | 52. Межсекторальная координация была определена в качестве одной из основных проблем при осуществлении проектов. |
The expert panel would focus on achievements as well as gaps and challenges in implementation. | Основное внимание на дискуссионном форуме будет уделяться достижениям, а также пробелам и трудностям, возникшим в процессе осуществления. |
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges, | приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, но будучи озабочена остающимися проблемами, |
The exchange of views also contributed to identifying new issues, challenges and problems in sanctions implementation. | Обмен мнениями способствовал также выявлению новых вопросов, вызовов и проблем, связанных с применением санкций. |
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges, | приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, но выражая озабоченность по поводу остающихся проблем, |
The present report deals with implementation successes, conflicts of or coordination of various policies, and also challenges. | В настоящем докладе речь идет об успешном опыте осуществления, противоречиях или координации различных мер политики, а также о стоящих задачах. |
Despite all efforts, women's sex roles and stereotyping remain major challenges to the implementation of the Convention. | Несмотря на предпринимаемые усилия, роли и стереотипы женщин остаются в числе важнейших препятствий на пути выполнения Конвенции. |
The report of the Secretary General (A 60 178) underlines the major challenges to implementation of NEPAD. | В докладе Генерального секретаря (A 60 178) освещаются основные задачи в осуществлении НЕПАД. |
There are challenges. There are challenges. | Конечно, есть проблемы. |
Understanding the specific challenges to the implementation of principle 10 may be a valuable tool to overcoming them. | Полезным инструментом преодоления этих разрывов может оказаться понимание конкретных проблем, связанных с осуществлением принципа 10. |
Ongoing decentralization and the attendant administrative reforms have created significant challenges to effective implementation of vector control programs. | В процессе децентрализации и проведения сопутствующих административных реформ возникают серьезные барьеры для эффективного осуществления программ борьбы с переносчиками болезней. |
The implementation of the Water Framework Directive raises a number of shared technical challenges for the Member States. | Внедрение Рамочной Директивы по Воде поднимает ряд общих для стран членов технических задач. |
Challenges | Основные трудности |
Challenges. | Проблемы |
There is, therefore, an urgent need for the enactment and rigorous implementation of concrete measures to address those challenges. | Поэтому необходимо срочно принять и неукоснительно соблюдать конкретные меры по решению этих проблем. |
In what follows, we examine the multiple challenges that must be addressed to ensure the successful implementation of NEPAD. | В нижеследующих разделах мы рассмотрим те многочисленные проблемы, которые должны быть решены для того, чтобы обеспечить успешное осуществление НЕПАД. |
The report of the Secretary General on progress in implementation and international support for NEPAD (A 60 178) rightly calls attention to the challenges and constraints in its implementation. | В докладе Генерального секретаря НЕПАД прогресс в осуществлении и международная поддержка (А 60 178) содержится обоснованный призыв обратить внимание на проблемы и ограничения в реализации Партнерства. |
The Seminar will be organized around three major themes valuing ecosystem services, legal and contractual aspects and challenges for implementation. | Семинар будет организован вокруг трех основных тем определение ценности услуг, обеспечиваемых экосистемами, правовые и договорные аспекты и проблемы, связанные с осуществлением. |
Given its comprehensive approach, its implementation represents a litmus test of the challenges and opportunities associated with such a strategy. | В связи со всеобъемлющим характером Программы ее претворение в жизнь представляет собой зондирование тех проблем и возможностей, которые могут возникнуть в осуществлении подобных стратегий. |
Key challenges | Основные задачи |
Key challenges | Основные проблемы |
Main challenges | Основные вызовы |
E. Challenges | Е. Цели |
Country challenges | Задачи на страновом уровне |
Financing challenges | Задачи в области финансирования |
Global challenges | Глобальные проблемы |
Challenges included | К числу таких задач относятся |
Humanitarian challenges | Гуманитарные вопросы |
Challenges include | В числе проблем можно назвать |
Special challenges | Особые проблемы |
Other Relevant Activities In September 1999 Franciscans International held a seminar on Implementation of the Right to Development Challenges and Opportunities. | В сентябре 1999 года Международный орден францисканцев провел семинар по теме Осуществление права на развитие вызовы и возможности . |
What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)? | Какую роль правительства должны играть для решения вышеуказанных проблем (уделяя особое внимание правительственной структуре и политическим средствам осуществления)? |
Iraq's challenges are also the challenges of the international community. | Вызовы, с которыми сталкивается Ирак, являются вызовами и для международного сообщества. |
During the general debate, the Meeting was invited to provide its views on challenges and successes in the implementation of the Convention. | В ходе общей дискуссии участникам Совещания было предложено высказать свои мнения по проблемам и успехам в области осуществления Конвенции. |
The 10 year regional Review assessed progress and challenges in the implementation of the Beijing commitments in 12 critical areas of concern. | Региональный обзор за 10 лет посвящен оценке достижений и задач в области осуществления Пекинских обязательств в 12 важнейших областях. |
Major challenges remain. | Основные проблемы остаются. |
Challenges and Dangers | Вызовы и опасности |
I like challenges. | Я люблю сложные задачи. |
Tom loves challenges. | Том любит вызовы. |
Related searches : Challenges In Implementation - Challenges To Implementation - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges - Regulatory Challenges - Challenges Faced - Social Challenges - Upcoming Challenges