Translation of "implementation challenges" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

C. Challenges for implementation
С. Проблемы, связанные с осуществлением
Challenges and key issues for implementation
А. Трудности и ключевые задачи осуществления
However, there are key challenges concerning implementation.
Однако существуют серьезные проблемы в отношении их осуществления.
However, there are key challenges concerning implementation.
Однако в плане их осуществления имеются серьезные проблемы.
But the IMF s experience exposes significant challenges in implementation.
Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике.
However, there were key challenges concerning implementation of human rights.
Тем не менее по прежнему существуют серьезные проблемы, касающиеся осуществления прав человека.
52. Intersectoral coordination has been identified as one of the major implementation challenges.
52. Межсекторальная координация была определена в качестве одной из основных проблем при осуществлении проектов.
The expert panel would focus on achievements as well as gaps and challenges in implementation.
Основное внимание на дискуссионном форуме будет уделяться достижениям, а также пробелам и трудностям, возникшим в процессе осуществления.
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but concerned about the remaining challenges,
приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, но будучи озабочена остающимися проблемами,
The exchange of views also contributed to identifying new issues, challenges and problems in sanctions implementation.
Обмен мнениями способствовал также выявлению новых вопросов, вызовов и проблем, связанных с применением санкций.
Welcoming the progress made in the implementation of the Convention, but expressing concern about the remaining challenges,
приветствуя прогресс, достигнутый в осуществлении Конвенции, но выражая озабоченность по поводу остающихся проблем,
The present report deals with implementation successes, conflicts of or coordination of various policies, and also challenges.
В настоящем докладе речь идет об успешном опыте осуществления, противоречиях или координации различных мер политики, а также о стоящих задачах.
Despite all efforts, women's sex roles and stereotyping remain major challenges to the implementation of the Convention.
Несмотря на предпринимаемые усилия, роли и стереотипы женщин остаются в числе важнейших препятствий на пути выполнения Конвенции.
The report of the Secretary General (A 60 178) underlines the major challenges to implementation of NEPAD.
В докладе Генерального секретаря (A 60 178) освещаются основные задачи в осуществлении НЕПАД.
There are challenges. There are challenges.
Конечно, есть проблемы.
Understanding the specific challenges to the implementation of principle 10 may be a valuable tool to overcoming them.
Полезным инструментом преодоления этих разрывов может оказаться понимание конкретных проблем, связанных с осуществлением принципа 10.
Ongoing decentralization and the attendant administrative reforms have created significant challenges to effective implementation of vector control programs.
В процессе децентрализации и проведения сопутствующих административных реформ возникают серьезные барьеры для эффективного осуществления программ борьбы с переносчиками болезней.
The implementation of the Water Framework Directive raises a number of shared technical challenges for the Member States.
Внедрение Рамочной Директивы по Воде поднимает ряд общих для стран членов технических задач.
Challenges
Основные трудности
Challenges.
Проблемы
There is, therefore, an urgent need for the enactment and rigorous implementation of concrete measures to address those challenges.
Поэтому необходимо срочно принять и неукоснительно соблюдать конкретные меры по решению этих проблем.
In what follows, we examine the multiple challenges that must be addressed to ensure the successful implementation of NEPAD.
В нижеследующих разделах мы рассмотрим те многочисленные проблемы, которые должны быть решены для того, чтобы обеспечить успешное осуществление НЕПАД.
The report of the Secretary General on progress in implementation and international support for NEPAD (A 60 178) rightly calls attention to the challenges and constraints in its implementation.
В докладе Генерального секретаря НЕПАД прогресс в осуществлении и международная поддержка (А 60 178) содержится обоснованный призыв обратить внимание на проблемы и ограничения в реализации Партнерства.
The Seminar will be organized around three major themes valuing ecosystem services, legal and contractual aspects and challenges for implementation.
Семинар будет организован вокруг трех основных тем определение ценности услуг, обеспечиваемых экосистемами, правовые и договорные аспекты и проблемы, связанные с осуществлением.
Given its comprehensive approach, its implementation represents a litmus test of the challenges and opportunities associated with such a strategy.
В связи со всеобъемлющим характером Программы ее претворение в жизнь представляет собой зондирование тех проблем и возможностей, которые могут возникнуть в осуществлении подобных стратегий.
Key challenges
Основные задачи
Key challenges
Основные проблемы
Main challenges
Основные вызовы
E. Challenges
Е. Цели
Country challenges
Задачи на страновом уровне
Financing challenges
Задачи в области финансирования
Global challenges
Глобальные проблемы
Challenges included
К числу таких задач относятся
Humanitarian challenges
Гуманитарные вопросы
Challenges include
В числе проблем можно назвать
Special challenges
Особые проблемы
Other Relevant Activities In September 1999 Franciscans International held a seminar on Implementation of the Right to Development Challenges and Opportunities.
В сентябре 1999 года Международный орден францисканцев провел семинар по теме Осуществление права на развитие вызовы и возможности .
What role should Governments play in meeting the challenges described above (with particular reference to governance structure and policy implementation tools)?
Какую роль правительства должны играть для решения вышеуказанных проблем (уделяя особое внимание правительственной структуре и политическим средствам осуществления)?
Iraq's challenges are also the challenges of the international community.
Вызовы, с которыми сталкивается Ирак, являются вызовами и для международного сообщества.
During the general debate, the Meeting was invited to provide its views on challenges and successes in the implementation of the Convention.
В ходе общей дискуссии участникам Совещания было предложено высказать свои мнения по проблемам и успехам в области осуществления Конвенции.
The 10 year regional Review assessed progress and challenges in the implementation of the Beijing commitments in 12 critical areas of concern.
Региональный обзор за 10 лет посвящен оценке достижений и задач в области осуществления Пекинских обязательств в 12 важнейших областях.
Major challenges remain.
Основные проблемы остаются.
Challenges and Dangers
Вызовы и опасности
I like challenges.
Я люблю сложные задачи.
Tom loves challenges.
Том любит вызовы.

 

Related searches : Challenges In Implementation - Challenges To Implementation - Challenges With - Overcoming Challenges - Challenges Remain - Daily Challenges - Poses Challenges - Challenges Ahead - Unique Challenges - Regulatory Challenges - Challenges Faced - Social Challenges - Upcoming Challenges