Translation of "implementation steps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Implementation - translation : Implementation steps - translation : Steps - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
recommend further implementation steps and undertake active follow up | вынесение рекомендаций относительно дальнейших практических шагов и активное отслеживание выполнения этих рекомендаций |
Schema of implementation steps for project INT 91 006, | Схематичный план осуществления проекта INT 91 006, quot Экспериментальный проект |
Transition to paperless trade Key characteristics, and steps required for implementation | Переход на электронную торговлю важнейшие характеристики и меры, необходимые для ее внедрения |
We are prepared to support steps towards implementation of its recommendations. | Мы готовы поддержать шаги в направлении осуществления ее рекомендаций. |
Annex B Practical steps in planning the implementation of a Single Window | Приложение В Практические шаги по планированию процесса внедрения системы единого окна |
ANNEX B Practical steps in planning the implementation of a Single Window | ПРИЛОЖЕНИЕ В Практические шаги по планированию процесса внедрения системы единого окна |
Steps should be taken to ensure the implementation of the Committee's concluding observations. | Необходимо принять меры для обеспечения выполнения заключительных замечаний Комитета. |
As part of the ISPS Code implementation process, the following steps have been taken | В целях осуществления положения Кодекса ОСПС были приняты следующие меры |
Also, the Committee will take steps to encourage implementation of Council resolution 1624 (2005). | Кроме того, Комитет будет принимать меры в целях поощрения осуществления резолюции 1624 (2005) Совета. |
The draft resolution accurately reflects and reiterates the call for implementation of those steps. | Проект резолюции точно отражает и подтверждает призыв к осуществлению этих шагов. |
UNODC also recommends further implementation steps and trains criminal justice officials in the implementation of new laws and international judicial cooperation. | ЮНОДК также выносит рекомендации по поводу дальнейших шагов в деле осуществления договоров и проводит инструктажи для работников системы уголовного судопроизводства по осуществлению новых законов и международному сотрудничеству между судебными органами. |
Unfortunately, the required steps have not been taken for the serious implementation of that Agreement. | К сожалению, для серьезного выполнения этого соглашения не были осуществлены требуемые меры. |
On a scale consisting of five steps towards establishing a National Qualifications Network, none of the Tempus countries have reached the highest steps of full implementation. | Ни в одной стране Tempus система еще не внедрена полностью, т.е. не достигнута последняя 5 ая, ступень по шкале создания Национальной рамки квалификаций. |
It also highlights the proposed next steps to follow up on the implementation of this project. | В нем также заостряется внимание на последующих предлагаемых шагах по реализации этого проекта. |
Training sessions and the preparation of operational guidelines were important steps towards implementation of the Agreement. | Важным шагом вперед в деле осуществления этого соглашения являются подготовка кадров и разработка руководящих принципов практической деятельности. |
The Business Development Committee will coordinate the identification and implementation of specific steps towards this goal. | Процесс нахождения и принятия конкретных мер по достижению этой цели будет координировать Комитет по развитию делового сотрудничества. |
It had taken steps to monitor implementation of the Convention in States whose reports were significantly overdue. | Он предпринял шаги для наблюдения за осуществлением Конвенции в тех государствах, которые намного опаздывают с представлением своих докладов. |
It endorsed the proposed implementation steps for the project, as presented by the consultant to the secretariat. | Комитет одобрил предложенные шаги по реализации проекта, представленные консультантом секретариату. |
A number of African countries have already taken concrete steps for the implementation of the Geneva Declaration. | Несколько африканских стран уже предприняли конкретные шаги по осуществлению Женевской декларации. |
And four steps, and five steps. | И четыре шага, и пять шагов. |
The first steps towards implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime have now been taken. | К настоящему времени уже предприняты первые шаги по применению Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. |
Parties may also wish to reflect upon additional proposals for consideration, as well as next steps toward implementation. | Стороны, возможно, также пожелают выдвинуть дополнительные предложения для рассмотрения, а также новые меры по осуществлению. |
Main steps of this conceptual framework are information development and awareness raising planning and design implementation and monitoring. | К основным мерам данной концептуальной основы относится расширение информации и повышение осведомленности планирование и перспективная разработка осуществление и мониторинг. |
Noting the growing concern at the lack of implementation of binding obligations and agreed steps towards nuclear disarmament, | отмечая растущую озабоченность по поводу неосуществления требующих неукоснительного выполнения обязательств и согласованных шагов в сторону ядерного разоружения, |
As a Non Nuclear weapon State, Ireland can only press for progress on the implementation of these steps. | Являясь государством, не обладающим ядерным оружием, Ирландия может лишь настаивать на необходимости добиваться прогресса в осуществлении этих шагов. |
The Commission is invited to review and endorse the principles and to discuss possible steps towards their implementation. | Комиссии предлагается рассмотреть и одобрить эти принципы и обсудить возможные шаги в направлении их осуществления. |
Steps taken by UNEP in 2005 for the immediate implementation of the Bali Strategic Plan after its adoption | Меры, предпринятые ЮНЕП в 2005 году для незамедлительного осуществления Балийского стратегического плана после его принятия |
At the following meeting, those Governments report on the steps taken, and the Commission regularly monitors such implementation. | На следующем заседании указанные правительства представляют доклады о принятых мерах, а Комиссия регулярно следит за ходом их выполнения. |
Those Governments report on the steps taken at the following meeting, and the Commission regularly monitors such implementation. | Эти правительства сообщают о принятых мерах на следующем совещании, и Комиссия регулярно проверяет их осуществление. |
Steps | Сетка |
Steps | Шаги |
The Russian Federation is taking steps to prepare for the implementation of the programme of weapon grade plutonium disposal. | Россия предпринимает шаги по подготовке к реализации программы утилизации оружейного плутония. |
The Council also urged the member Governments to take all necessary steps for the expeditious implementation of its decisions. | Совет также настоятельно призвал правительства государств членов принимать все необходимые меры в целях скорейшего осуществления его решений. |
Those efforts were crowned with the signing of the Mecca Agreement and the initiation of steps towards its implementation. | Эти усилия завершились подписанием Соглашения в Мекке и началом шагов по его выполнению. |
Steps taken in the Gender Equality Law implementation would certainly contribute to curbing up the negative trend in women's affirmation. | Шаги, предпринятые в рамках осуществления закона о гендерном равенстве, безусловно, будут способствовать преодолению негативных тенденций в деле утверждения прав женщин. |
It had taken firm and consistent steps towards their full implementation, including reform of the security services and other institutions. | Администрация приняла решительные и последовательные меры с целью их полного претворения в жизнь, в том числе провела реформу служб безопасности и других институтов. |
The progress made in these three multi accused trials represents significant steps in the implementation of the ICTR Completion Strategy. | Прогресс, достигнутый в этих трех судебных разбирательствах, по которым проходит сразу несколько обвиняемых, представляет собой значительный шаг вперед в осуществлении Стратегии завершения работы МУТР. |
The Financial Action Task Force is taking steps to make States aware of the recommendations and responsive to their implementation. | Целевая группа по финансовым мероприятиям предпринимает шаги, направленные на информирование государств об этих рекомендациях и принятие ими мер по их осуществлению. |
Sounds of approaching steps, his steps, distracted her thoughts. | Приближающиеся шаги, его шаги, развлекли ее. |
Next steps | Следующие шаги |
General steps | Меры общего характера |
retractable steps, | 12.1.2 Устройства непрямого обзора, не являющиеся зеркалами |
Next Steps | Последующие шаги |
Next steps | СЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ |
Interpolation steps | Шаги интерполяции |
Related searches : Steps For Implementation - Steps To Implementation - Steps Forward - Practical Steps - Steps Towards - Sequential Steps - Project Steps - Legal Steps - Steps Up - Sea Steps - Actionable Steps - Make Steps