Translation of "importance is placed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Importance - translation : Importance is placed - translation : Placed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He placed emphasis on the importance of education. | Он сделал акцент на важности образования. |
Both candidates have placed great importance on global warming. | Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. |
Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters. | Венесуэла всецело согласна с тем вниманием, которое уделяется этим вопросам. |
However, in Azerbaijan such importance is placed on marriage that it takes months of planning. | Однако в Азербайджане бракосочетание имеет такое важное значение, что на подготовку уходят месяцы. |
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion. | Сторонники европейской социальной модели утверждают, что её отличительной чертой является то, какое большое значение уделяется социальному единству . |
Both tasks are likely to increase in importance as nuclear disarmament accelerates and emphasis is placed on sustainable development. | Значение обеих задач будет в одинаковой степени возрастать по мере ускорения процесса ядерного разоружения и уделения большего внимания устойчивому развитию. |
It is placed alone in genus Setchellanthus, which is in turn placed alone in family Setchellanthaceae. | Согласно последним филогенетическим исследованиям, род Setchellanthus следует выделять в отдельное монотипное семейство Setchellanthaceae . |
In emphasizing the importance of the family, however, we do not detract from the priority placed on individual rights. | Подчеркивая важное значение семьи, мы, однако, отнюдь не умаляем тот приоритет, который придается индивидуальным правам. |
The genus is placed alone in family Aphanopetalaceae, which is in turn now placed in order Saxifragales. | Выделяется в самостоятельное семейство Aphanopetalaceae порядка камнеломкоцветные. |
It is placed above the Hyundai Sonata. | Разделяет свою платформу с североамериканским Hyundai Sonata. |
The cross is placed in the middle. | В центре помещён крест. |
Placed | Размер |
This is of critical importance. | Это имеет весьма важное значение. |
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue. | Поэтому мы с удовлетворением отмечаем акцент, который большинство выступавших делало в отношении значения достижения консенсуса по столь важному вопросу. |
It is placed in the monotypic genus Neoxolmis. | Единственный вид в роде Neoxolmis . |
The head office is placed in Stockholm, Sweden. | Головной офис расположен в Стокгольме. |
Miserable is the place he placed them in. | И как ужасен водопой, к которому ведут! |
Miserable is the place he placed them in. | Отвратительно то место, куда их поведут! |
Miserable is the place he placed them in. | И скверно то место, куда их поведут. |
Applicants placed | Оценочные данные на конец года. |
I placed? | Я заказывала? |
Everything else is of minor importance . | А остальное все второстепенно . |
Its implementation is of paramount importance. | Ее осуществление имеет первостепенное значение. |
The importance of music is underrated. | Важность музыки недооценивают. |
This matter is of great importance. | Этот вопрос очень важен. |
He is a person of importance. | Он важный человек. |
My mission is of critical importance. | Моя миссия крайне важна. |
Fishing is also of great importance. | Большое значение имеет рыболовство. |
The latter is of particular importance. | При этом следует отметить, что наличие взаимного доверия имеет особое значение. |
Economic cooperation is of particular importance. | Экономическое сотрудничество имеет чрезвычайное значение. |
This contribution is of vital importance. | Этот вклад имеет жизненно важное значение. |
This rule is of utmost importance. | Это правило является чрезвычайно важным. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен (Аллах), Который устроил в небе созвездия и устроил там светильник Солнце и сияющий месяц. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен тот, который устроил в небе созвездия и устроил там светильник и сияющий месяц. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Он создал звёзды на небесах, и каждой определил орбиту, по которой она движется. Из звёзд Он создал солнце сверкающий светильник и луну, дающую свет. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, кто воздвиг на небе созвездия, а также солнце и луну освещающую. |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен будь Тот, Кто в небесах созвездия устроил, Светильником там Солнцу (приказал гореть) И Месяц осветил (его сияньем). |
Blessed is He who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. | Благословен Тот, кто поставил на небе созвездия зодиака, поставил на нем светило солнца и луну, для освещения. |
He is then placed with an unloving foster mother. | Его застают приёмная мать и сводная сестра. |
It is now placed in its own family Shinisauridae. | Единственный представитель рода шинизавры и семейства Shinisauridae. |
But an egg placed into nothingness is an egg. | Но яйцо, помещённое в небытие, остаётся яйцом. |
THlS MARBLE Is here placed by their surviving SHlPMATES. | ЭТО мрамора здесь размещены их выживших товарищей. |
Similarly, in performance assessments, the UNICEF Regional Directors have placed greater importance on contributions that UNICEF Representatives made to the work of the UNCT. | Кроме того, в ходе служебной аттестации региональные директора ЮНИСЕФ уделяют повышенное внимание тому вкладу, который представители ЮНИСЕФ вносят в работу СГООН. |
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures. | В нем делается особый упор на сохранении важности плана действий по выполнению обязательств по статье VII национальных мер по осуществлению. |
Related searches : Importance Placed On - Is Placed - Request Is Placed - Attention Is Placed - Which Is Placed - Is Already Placed - Is Placed Against - He Is Placed - Value Is Placed - Is Placed Below - Reliance Is Placed - Is Placed With - Is Not Placed - Order Is Placed