Translation of "importance placed on" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Importance - translation : Importance placed on - translation : Placed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He placed emphasis on the importance of education. | Он сделал акцент на важности образования. |
Both candidates have placed great importance on global warming. | Оба кандидата придают большое значение глобальному потеплению. |
Venezuela agrees wholeheartedly with the importance placed on those matters. | Венесуэла всецело согласна с тем вниманием, которое уделяется этим вопросам. |
However, in Azerbaijan such importance is placed on marriage that it takes months of planning. | Однако в Азербайджане бракосочетание имеет такое важное значение, что на подготовку уходят месяцы. |
Supporters of Europe s social model claim that what distinguishes it is the importance placed on social cohesion. | Сторонники европейской социальной модели утверждают, что её отличительной чертой является то, какое большое значение уделяется социальному единству . |
In emphasizing the importance of the family, however, we do not detract from the priority placed on individual rights. | Подчеркивая важное значение семьи, мы, однако, отнюдь не умаляем тот приоритет, который придается индивидуальным правам. |
Both tasks are likely to increase in importance as nuclear disarmament accelerates and emphasis is placed on sustainable development. | Значение обеих задач будет в одинаковой степени возрастать по мере ускорения процесса ядерного разоружения и уделения большего внимания устойчивому развитию. |
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue. | Поэтому мы с удовлетворением отмечаем акцент, который большинство выступавших делало в отношении значения достижения консенсуса по столь важному вопросу. |
Special emphasis has been placed on maintaining the importance of the action plan on the implementation of article VII obligations, or national implementation measures. | В нем делается особый упор на сохранении важности плана действий по выполнению обязательств по статье VII национальных мер по осуществлению. |
During the preparatory process for the International Conference on Population and Development, Canada placed particular importance on the follow up aspects of the Programme of Action. | В ходе подготовительного процесса к Международной конференции по народонаселению и развитию Канада уделяла особое внимание мероприятиям в развитие Программы действий. |
Randomly Placed Gaps on Redeal | Случайные промежутки при пересдаче |
Similarly, in performance assessments, the UNICEF Regional Directors have placed greater importance on contributions that UNICEF Representatives made to the work of the UNCT. | Кроме того, в ходе служебной аттестации региональные директора ЮНИСЕФ уделяют повышенное внимание тому вкладу, который представители ЮНИСЕФ вносят в работу СГООН. |
The establishment of a Human Rights Council would reflect in concrete terms the increasing importance being placed on human rights in our collective rhetoric. | Создание Совета по правам человека будет в конкретном плане отражать растущее значение, придаваемое правам человека в наших коллективных выступлениях. |
We also have placed emphasis on the importance of environmentally sound urban development in line with the objectives of the Cairo Programme of Action. | Мы также, в соответствии с целями Каирской программы действий, уделяем большое внимание важности экологически безопасного городского развития. |
Tom placed flowers on Mary's grave. | Том положил цветы на могилу Мэри. |
Tom placed flowers on Mary's grave. | Том положил на могилу Мэри цветы. |
Each detention was placed on record. | Каждый случай заключения под стражу подлежит регистрации. |
While the importance of human rights and democratization are generally recognized, different views are expressed, and emphasis placed, on their relationship with economic and social development. | Хотя в целом признается важное значение прав человека и демократизации, мнения и акценты, имеющие отношение к их взаимосвязи с экономическим и социальным развитием, носят неодинаковый характер. |
He placed the book on the shelf. | Он положил книгу на полку. |
He placed his hand on my shoulder. | Он положил руку мне на плечо. |
Tom placed the flowers on Mary's grave. | Том положил цветы на могилу Мэри. |
She placed both hands on his chest. | Она положила обе руки на его грудь. |
Tom placed the flowers on Mary's grave. | Том положил цветы Мэри на могилу. |
Mary placed her purse on the table. | Мэри положила кошелёк на стол. |
Mary placed her hands on her hips. | Мэри стала руки в боки. |
Tom placed his hands on Mary's shoulders. | Том положил руки Мэри на плечи. |
Tom placed the box on the table. | Том поставил коробку на стол. |
We insisted on its importance. | Мы настаивали на том, что это важно. |
Although extensive discussion has been placed on developing capabilities in cutting edge technologies, policy makers must not overlook the importance of existing technologies in achieving development objectives. | Хотя проблеме развития потенциала в сфере передовых технологий и уделяется повышенное внимание, директивным органам не следует забывать о той роли, которую могут сыграть в решении задач развития традиционные технологии. |
Mother placed a large vase on the shelf. | Мама поставила на полку большую вазу. |
The birds placed a nest on a branch. | Птицы свили гнездо на одной из веток. |
Hōshō was placed in on 1 December 1937. | 1 декабря 1937 года Хосё был выведен в резерв. |
And within it are couches placed on high, | Райские ложа подняты и находятся высоко, когда их хозяева отсутствуют. Когда хозяин хочет сесть на нее, то ложе опускается, чтобы ему было удобно на нем расположиться, и затем ложе снова поднимается на свое место. , |
And within it are couches placed on high, | там седалища воздвигнуты, |
And within it are couches placed on high, | Там воздвигнуты ложа, |
And within it are couches placed on high, | В раю воздвигнуты высокие по месту и достоинству седалища для увеличения блаженства верующих, |
And within it are couches placed on high, | там воздвигнуты ложа, |
And within it are couches placed on high, | В нем высятся седалища для них, |
And within it are couches placed on high, | В нем седалища высокие, |
During the biennium emphasis will be placed on | В течение двухгодичного периода внимание будет сосредоточено на |
In education, the focus was placed on books. | В области образования акцент был сделан на книги. |
Ships placed. Now shoot on the enemy field! | Корабли расставлены. Откройте огонь по противнику! |
Particular emphasis was placed on the following priorities | Особое внимание уделялось следующим приоритетным областям |
And tomorrow you'll be placed on high stakes. | А завтра вас посадят на высокие колы. |
On the other hand, special emphasis is placed on spatial planning. | Напротив, особое внимание уделяется территориально пространственному планированию. |
Related searches : Importance Is Placed - Placed On Backorder - Reliance Placed On - Placed On Desk - Placed On Site - Placed On Record - Premium Placed On - Placed On Ice - Placed On Board - Requirements Placed On - Demands Placed On - Placed On File - Placed On Probation - Value Placed On