Translation of "in any form" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Form - translation : In any form - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Forced conscription in any form is strictly prohibited.
Обязательная воинская повинность в любой форме строжайше запрещена.
You can make any case you like, in any form you like.
Можно снять любую историю, в любой форме.
It can take any form.
или едешь на автобусе. Это может принять любую форму.
I can't form any associations.
У меня нет никаких ассоциаций
By 2007 it was unavailable in any useful form.
В то время она сохранилась в нетронутом виде.
and composed you in any form that He wished?
в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)!
All information in written, visual, or aural form, electronic or in any other form, and which relates to
Вся информация в письменной, визуальной или звуковой, электронной или какой либо другой форме, которая касается
Few governments refuse to pay at all in any form.
И лишь немногие правительства вообще отказываются платить в какой либо форме.
Shaping you into any form He pleased?
в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)!
Shaping you into any form He pleased?
в таком виде, как пожелал, тебя устроил!
Shaping you into any form He pleased?
Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.
Shaping you into any form He pleased?
и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал.
Shaping you into any form He pleased?
и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал?
Shaping you into any form He pleased?
И сотворил тебя в Ему угодном виде?
Shaping you into any form He pleased?
Составил тебя в том образе, в каком хотел?
I'm sort of open to love in any form right now.
Я как бы сейчас открыта для любви в любой форме.
More severe penalties for parties involved in any form of environmental demise.
вводить более строгие штрафные санкции для тех, кто причастен к любого рода ухудшению состояния окружающей среды.
Credit is an essential form of input in any major development effort.
Кредит это важнейший вклад в те или иные серьезные усилия в области развития.
If you have capsules, they're more effective than tablets in any form.
Если у вас есть капсулы, они более эффективны, чем таблетки любой формы.
Any form of to be takes the nominative.
Быть спрягается с подлежащим.
Mr. Tajima (Japan) said that terrorism in any form or for any motive could never be condoned.
Г н Тэдзима (Япония) говорит, что терроризм, в какой бы форме он ни проявлялся и какие бы цели ни преследовал, не может быть оправдан ничем.
Everyone should learn that there was no excuse for terrorism in any form.
Каждый должен осознавать, что терроризму во всех его формах нет оправданий.
Not long ago the prospect of peace in any form seemed practically impossible.
Еще совсем недавно перспективы мира в любом виде казались практически невозможными.
There are more bacteria than any other life form.
Видов бактерий больше, чем всех остальных форм жизни.
In any given environment (in equilibrium) there will only be one form of organization (isomorphism).
В любой конкретной среде (в равновесии) существует только одна форма организации (изоморфизм).
It can be in any language, any form, and any topic related to open video issues, to be posted before January 31, 2010.
Ролик может быть на любом языке и в любой форме, любой вопрос, касающийся открытого видео, может быть освещен, а разместить его в Интернете нужно до 31 января 2010года.
Sexual harassment in any shape or form is by no means an insignificant matter.
Сексуальная агрессия в любом виде это не мелочь.
We all agree that there can be no justification for terrorism in any form.
Мы все согласны с тем, что никакому проявлению терроризма не может быть оправдания.
Incidentally, thousands of Azerbaijanis had been living in Armenia without any form of autonomy.
Между прочим, тысячи азербайджанцев жили в Армении без какой либо формы автономии.
Common law does not impose any form requirement on signatures.
Согласно этому праву, подписать документ можно, поставив под ним крестик ( Х ), а также при помощи машинных средств, проставляющих в документе имя соответствующего лица.
Some 30.7 per cent of respondents said that accessible information was not available to any segment or in any form.
30,7 процента респондентов заявили, что доступная для инвалидов информация в каких либо группах общества и в какой либо форме отсутствует.
If you got out... it would have to be without any help from me in any shape or form whatsoever.
Если ты выберешься от сюда, это должно быть без какойлибо моей помощи.
But in fact people say, I don't recognize the people. I can't form any associations.
Но на самом деле люди говорили Я не узнаю этих людей. У меня нет никаких ассоциаций
Participants proposed adding to paragraph 1 the prohibition of any form of detention in secret.
Участники предложили добавить к пункту 1 положение о запрещении любой формы тайного содержания под стражей.
In all these cases, access to housing is not based on any form of discrimination.
Во всех этих случаях доступ к жилью не связан с какой либо формой дискриминации.
I don't think there is any doubt, that hatred, in its purest form, is learned.
Я не думаю, что есть какие то сомнения в том, что ненависть в ее чистейшей форме может усваиваться.
This rules out our recognition at any time and in any form of Russia s annexation of Crimea and occupation of Donbas.
Это означает также, что мы никогда и ни в какой форме не признаем российскую аннексию Крыма и оккупацию Донбасса.
The one thing in the world that I care for is trout... in any shape or form.
Это единственное, что я люблю, форель любого вида.
Because any form of inequality or discrimination needs to be redressed.
Потому что любая форма неравенства или дискриминации должна быть устранена.
Schools do not provide for any form of segregation amongst races.
В школах не существует какой либо формы расовой сегрегации.
That assessment will form the basis for any further assistance activities.
Эта оценка будет служить отправной точкой для любой дальнейшей деятельности по оказанию помощи.
You think any other form of life could have survived that?
Хотите сказать, что нет никаких шансов выжить и мы погибнем от неё?
A form widget included in another Form
Виджет в другой форме
The State takes all necessary steps to prevent the abduction, trafficking or smuggling of children for any purposes or in any form.
Государство принимает все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и любой форме.
The State takes all necessary measures to prevent the abduction, trafficking and smuggling of children for any purpose or in any form.
Государство принимает все необходимые меры для предотвращения похищения детей, торговли детьми или их контрабанды в любых целях и любой форме.

 

Related searches : Any Form Of - Without Any Form - In Any - In Graphic Form - In Notarized Form - In Certified Form - In One Form - In Letter Form - In Kit Form - In Aller Form - In Electronical Form - In Abbreviated Form