Translation of "in any subsequent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Reserves any other matters for subsequent decision. | оставляет все другие вопросы для последующего решения. |
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. | В каждом таком случае каждый избиратель может голосовать в ходе как первого, так и любого последующего голосования за 27 кандидатов. |
In any such case, each elector may vote, both in the first ballot and in any subsequent ballot, for 27 candidates. | В каждом таком случае каждый избиратель может голосовать в ходе как первого, так и любого последующего голосования за 27 кандидатов . |
Any revision will be incorporated in the budgetary estimates for the subsequent financial period. | Любое изменение будет отражаться в бюджетных сметах на последующий финансовый период. |
It is not known if the rebels captured any elephants but they did not use any in the subsequent battles. | Затем Ганнон нанёс удар в тыл повстанцев, и те, испугавшись слонов, бежали на лесистый холм. |
However, publisher Aspyr Media did not release any subsequent editions of the game or any additional patches. | Однако издатель, Aspyr Media , не издавал последующих версий игры или дополнительных патчей. |
(b) Subsequent assignments, provided that any prior assignment is governed by this Convention. | b) к последующим уступкам дебиторской задолженности при условии, что любая предшествующая уступка регулируется настоящей Конвенцией. |
Once this choice has been made, any subsequent children take the same surname. | После того как выбор сделан, каждый последующий ребенок будет носить ту же фамилию. |
(s) Subsequent assignment means an assignment by the initial or any other assignee. | Последующая уступка означает уступку первоначальным или любым другим цессионарием. |
Votes may accordingly be cast in any second or subsequent ballot for any eligible candidate who has not yet obtained an absolute majority. | Поэтому в ходе любого повторного и последующих голосований голоса могут отдаваться за любого отвечающего надлежащим критериям кандидата, который еще не получил абсолютного большинства. |
Subsequent | Последующие |
Subsequent studies failed to show any links between power lines and childhood leukemia, neither in causation nor even in correlation. | Последующие исследования не смогли показать никакой связи между линиями электропередач и детской лейкемией, ни причинно следственной связи, ни даже корреляции. |
The author has not received any subsequent reply on the substance of his complaint. | Автор не получил никакого ответа по существу своей просьбы. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor | Любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором |
In subsequent years, they took Tuscany. | В последующие годы они взяли Тоскану. |
subsequent hostilities | в июле 1967 года и последующих военных действий |
(b) Any subsequent practice in the application of the treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation | b) последующая практика применения договора, которая устанавливает соглашения участников относительно его толкования |
Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor | Однако любое последующее изменение в выборе между альтернативными системами производится по соглашению между Органом и контрактором |
In a subsequent Facebook post, he reasoned | В следующем посте в Facebook он пояснил |
These objections were reiterated in subsequent communications. | Этот протест был повторен в последующих сообщениях. |
You'll see then both in subsequent videos. | Вы увидите их в последующих видеозаписях. |
The date on all endorsement letters must be recent and in any case subsequent to the previous Tempus project application deadline. | Все заявления об одобрении должны быть датированы недавним числом, и, любой датой после окончательного срока подачи заявок в рамках последнего конкурса на проекты Tempus. |
and subsequent hostilities | 1967 года и последующих военных действий |
E. Subsequent phases | Е. Последующие этапы |
The accounting framework established in this paragraph shall not be construed as establishing any precedent for the second and subsequent commitment periods. | Изложенную в данном пункте систему учета не следует рассматривать как устанавливающую какой либо прецедент для второго и последующих периодов действия обязательств. |
Following the practice in the election of judges of the International Court of Justice, any second and subsequent balloting shall be unrestricted. | В соответствии с практикой выбора судей Международного Суда любое повторное и последующие голосования носят неограниченный характер. |
The subsequent tour, PopMart, commenced in April 1997. | Турне началось в апреле 1997 года. |
His subsequent works were mostly filmed in Taiwan. | В дальнейшем большинство фильмов было снято на Тайване. |
The images of pro democracy protesters and the subsequent military crackdown in downtown Bangkok have been openly shown in Chinese media without any apparent bias. | Изображения демонстрантов, выступающих в поддержку демократии, а также последующее вмешательство военных в деловой части Бангкока были открыто показаны в китайских средствах массовой информации без какой либо очевидной предвзятости. |
Both Greek and Turkish Cypriots must take proper responsibility for any solutions that are negotiated and stand behind their decisions during any subsequent referendum campaign. | И греческие, и турецкие киприоты должны нести надлежащую ответственность за все решения, которые они принимают, и отвечать за свои действия во время всех последующих референдумов. |
A more desirable approach may be to provide that creditors obtaining priority for new funding will retain that priority in any subsequent liquidation. | Предпочтителен подход, при котором кредиторы, получающие приоритет для нового финансирования, сохранят этот приоритет при любой последующей ликвидации. |
Subsequent to the meeting | После этого совещания |
7. Likewise, if the Agreement enters into force in 1995 or any subsequent year, the administrative expenses of the Authority for 1996 and relevant subsequent years would have to be met from the budget of the United Nations. | 7. Аналогичным образом, если Соглашение вступит в силу в 1995 или в каком бы то ни было последующем году, административные расходы Органа в 1996 и в соответствующие последующие годы должны будут покрываться за счет бюджета Организации Объединенных Наций. |
Co, and the subsequent first industrial recession in Britain. | Co в 1825 1826 гг. и последующего первого индустриального спада в Великобритании. |
A similar design has been used in subsequent flashforwards. | Аналогичный дизайн затем используется и в последующих флешфорвардах. |
The two brothers closely collaborated in the subsequent years. | Два брата тесно сотрудничали в последующие годы. |
In subsequent years Tolstoy and Pushkin even became friends. | В течение следующих лет Толстой и Пушкин даже подружились. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы. |
In the subsequent discussion, the following issues were raised. | В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы. |
Statistical data would be included in the subsequent report. | Соответствующие статистические данные будут включены в следующий доклад. |
The results will be reflected in subsequent programme budgets. | Результаты этой работы будут отражены в последующих бюджетах по программам. |
Microsoft improved this in a subsequent version of Outlook. | Майкрософт улучшила это в последующие версии Outlook. |
The Iraqi Governing Council was not dominated by any single member, and Iraq s subsequent governments have also operated collegially. | В Правящем совете Ирака не доминировал ни один человек, и последующие правительства также действовали коллегиально. |
One participant thought that provision should be made for a verification and monitoring system, independently of any subsequent remedies. | Один участник счел, что необходимо было бы предусмотреть создание системы контроля и наблюдения независимо от возможностей последующего обжалования. |
(b) by any other means of communication that renders information accessible so as to be usable for subsequent reference. | b) при помощи любого другого средства связи, которое делает информацию доступной для ее последующего использования. |
Related searches : Any Subsequent - Any Subsequent Changes - Any Subsequent Breach - In Any - In A Subsequent - In Subsequent Periods - In Subsequent Months - In Any Territory - In Any City - In Any Further - In Any Room - As In Any - In Any Email