Translation of "in breach with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Breach - translation : In breach with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

He breaks me with breach on breach. He runs on me like a giant.
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.
пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Это то, что постигло этих иудеев в этой жизни и что ожидает их в Вечной за то, что они были против Аллаха и Его посланника, а кто будет против Аллаха..., то ведь Аллах суров в наказании!
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Это за то, что они откололись от Аллаха и Его посланника, а кто откалывается от Аллаха... , то ведь Аллах силен в наказании!
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Они заслужили это наказание, потому что откололись от Аллаха и Его посланника, то есть испытывали неприязнь к вере, сражались против нее и усердно ослушались ее требований. А ведь Аллах сурово наказывает тех, кто отказывается от повиновения Ему и враждует с Ним.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Это за то, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. Если же кто либо противится Аллаху, то ведь Аллах суров в наказании.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
То, что постигло их в этой жизни и постигнет их в жизни будущей, наказание за то, что они упорствовали в своей вражде к Аллаху и Его посланнику. А кто противостоит Аллаху, тот не избежит Его наказания.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Это за то, что они отступили от Аллаха и Его Посланника. А к тому, кто отступил от Аллаха, Он суров в наказании.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его. А кто противится Аллаху, Поистине, суров Он в наказании Своем.
That is because they made a breach with God and His Messenger and whosoever makes a breach with God, God is terrible in retribution.
Это им за то, что они отделились от Бога и Его посланника кто отделяется от Бога, для того Бог строг в наказании.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
Это то, что у неверующих отрубаются головы и конечности за то, что они восстали против Аллаха и Его посланника. А кто восстает против Аллаха и Его посланника, то поистине же, Аллах силен в наказании (и накажет его в этом мире и в Вечной жизни)!
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
Это за то, что они откололись от Аллаха и Его посланника... ведь Аллах силен в наказании!
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
А если кто противится Аллаху и Его посланнику, то ведь Аллах суров в наказании. Многобожники заслужили такую участь, потому что они сражались против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и открыто враждовали с ними.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
Это потому, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. А если кто противится Аллаху и Его Посланнику, то ведь Аллах суров в наказании.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
Победа, поддержка и помощь были вам, страх и поражение им за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его посланнику. Они были на одной стороне, а Аллах и Его посланник на другой.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
в отместку за то, что они уклонились от повиновения Аллаху и Его Посланнику. Если же кто либо уклоняется от повиновения Аллаху и Его Посланнику, то ведь Аллах силен в наказании.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
И это им за то, Что отдалились от Аллаха и посланника Его А кто отходит от Аллаха и посланника Его, К таким, поистине, сурова Его кара.
That, because they had made a breach with God and with His Messenger and whosoever makes a breach with God and with His Messenger, surely God is terrible in retribution.
Это им за то, что они отделились от Бога и Его посланника. Кто отделяется от Бога и Его посланника, тому будет жестокое наказание от Бога.
Another suggestion made was that the phrase breach of an obligation in paragraph (b) could be replaced with breach of a provision .
Согласно другому мнению формулировку нарушение обязательства в пункте (b) можно было бы заменить словами нарушение положения .
Two youths were charged with breach of the peace in December 1993.
В декабре 1993 года двум несовершеннолетним было предъявлено обвинение в нарушении общественного порядка.
A breach.
Брешь.
Breach secured.
Затвор взведён!
He remains in breach of his bail conditions.
Он по прежнему нарушает условия освобождения под залог.
Gordon and Breach, 1990.
Publishers, 1990.
New York Gordon Breach.
New York Gordon Breach.
quot grave breach quot ?
нарушение quot ?
That's a breach there.
Это было явное нарушение.
Moreover, Saudi Arabia s breach with Hezbollah is not a one time occurrence.
Кроме того, разрыв между Саудовской Аравией и Хезболла не единичное явление.
Breach of an international obligation
ГЛАВА III
Breach of an international obligation
Нарушение международно правового обязательства
Breach of an international obligation
Нарушение международного обязательства
We've got a security breach!
У нас тут нарушитель!
It sets high store by healing. The offence has caused a breach in relations and this breach needs to be healed.
Преступление приводит к нарушению взаимоотношений в обществе, и эти отношения следует восстановить.
Investing in banks constitutes a double breach ethical and professional.
Инвестирование в банки является двойным нарушением этическим и профессиональным.
Extension in time of the breach of an international obligation
Время, в течение которого длится нарушение международно правового обязательства
Extension in time of the breach of an international obligation
Продолжительность нарушения международного обязательства
I think they can make a breach in the wall.
Этого хватит, чтобы пробить стену.
Breach consisting of a composite act
Нарушение, состоящее из составного деяния
Breach consisting of a composite act
Нарушение, представляющее собой составное деяние
(kl) Breach of Optional Protocol obligations
l) Нарушение обязательств по Факультативному протоколу
We've We have, now, a breach.
Теперь у нас есть пробоина.
Your breach of common decency... Tracy.
Ты нарушила нормы приличия...
Every great castle needs a breach.
Хороший замок должен иметь брешь в стене.
In the streets, my sisters in law applauded each breach of hijab.
На улице мои родственницы хлопали каждому моему нарушению правила хиджаба.
Breach of trust by a bank manager
Злоупотребление доверием со стороны управляющего банком

 

Related searches : Breach With - Acting In Breach - Conduct In Breach - Held In Breach - Are In Breach - Found In Breach - Place In Breach - Is In Breach - In Material Breach - Party In Breach - Being In Breach - Not In Breach - Was In Breach - Breach In Security