Translation of "in deciding whether" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deciding - translation : In deciding whether - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Police had too much power in deciding whether or not to arrest someone. | Полиция имела слишком большие полномочия, решая, кого арестовывать, а кого нет. |
Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something. | Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие то |
Instead of deciding whether or not you believe in God, first you do something. | Раньше, чем решать, верует он в бога или нет, человек сначала делает какие то подтверждающие его приверженность действия. |
So this is a local person potentially deciding whether to enter the babysitting market. | Итак, это местный житель, потенциально решающий, стоит ли выходить на рынок услуг по уходу за детьми. |
Ultimately, of course, deciding whether to call what has emerged ISIS or ISIL or the Islamic State matters much less than deciding how to take it on. | В конечном счете, конечно, решение, нужно ли называть то, что появилось ИГИШ или ИГИЛ или Исламское Государство имеет гораздо меньшее значение, чем решение, как его принять. |
Who's deciding? | Кто тут решает? |
Cost benefit analysis is a principal tool for deciding whether altering it through mitigation policy is warranted. | Анализ затрат и выгод это главный инструмент для определения гарантированного позитивного влияния политики уменьшения выбросов. |
The national legislation defines the criteria for deciding whether an object must be given any legal protection. | Согласно национальному законодательству, возможна подача жалобы. |
During rewrites Moffat went back and forth deciding whether or not Amy and Rory should live or die. | Жизнь Рори в опасности, Эми и Доктор должны найти его, пока не стало слишком поздно. |
And finally, it looks like each ant is deciding moment to moment whether to be active or not. | Наконец, всё выглядит так, как будто каждый муравей сам решает, когда ему быть активным, а когда нет. |
In other words, people argue all possible... all possible... ways of looking at psychohistory and deciding whether it is good or bad. | Так, например, в 2003 году издательствами Принстонского и Оксфордского университетов совместно была выпущена монография П. В. Турчина Историческая динамика. |
halt ... there is no algorithm for deciding whether any given machine, when started from any given situation, eventually stops . | Другими словами, Диагонализатор останавливается в том и только том случае, если не останавливается алгоритм с номером formula_4, получив на вход число formula_4. |
The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. | Министр юстиции должен принять решение о целесообразности выдачи соответствующего лица. |
The Minister of Justice is charged with the responsibility of deciding whether to surrender the person sought for extradition. | После этого министр юстиции на основании полномочий, которыми он наделен, должен принять решение о целесообразности выдачи данного лица. |
At the same time, the judicial process is such that judges have a substantial say in deciding whether a layoff decision is justified. | В то же время, судебный процесс устроен так, что у судей есть большой выбор в оценке правоты увольнения. |
I'd like to think about the strategic problem that you face in deciding whether to install this somewhat suspicious looking piece of software. | Хотелось бы думать о стратегической проблемой, что вы сталкиваетесь в принятии решения установить это несколько подозрительных перспективных кусок программного обеспечения. То есть я хотел бы спросить, следует |
And that was a simple choice of deciding 'Yes' or deciding 'No'. | У меня был только один выбор да или нет . |
When deciding whether to lay off a worker, a firm should take into account the social costs of doing so. | При принятии решения об увольнения работника фирма должна учитывать социальные издержки. |
The effect on underlying financial markets volatility may not even be the right question to consider in deciding whether to permit new derivative products. | Эффект лежащей в основе изменчивости финансовых рынков, возможно, даже не является правильным вопросом, который нужно рассматривать, когда принимаешь решение о том, стоит ли допускать новые производные продукты. |
(1) In deciding on expulsion, regard must be had to the question whether the expulsion must be presumed to be particularly burdensome, in particular because of | (1) При принятии решения о высылке необходимое внимание следует уделять вопросу о том, должна ли такая высылка считаться особенно обременительной, в частности с учетом |
But there is nothing irrational in deciding otherwise. | Но нет ничего абсурдного в том, чтобы решить иначе. |
The Customary Law Act of 1987 also lays down rules which are meant to guide the courts in deciding whether customary or common law applies. | Законом об обычном праве 1987 года также устанавливаются нормы, которыми призваны руководствоваться суды при вынесении решений о применении норм либо обычного, либо общего права. |
Sleep on it before deciding. | Тщательно обдумай это перед тем, как решить. |
It is certainly normal procedure for funds to have bodies or committees responsible for deciding whether or not to grant financial assistance. | Конечно, процедура создания при фондах органов или комитетов, отвечающих за то, предоставлять финансовую помощь или нет, является совершенно нормальной. |
According to article 213, the judge reconsiders the grounds for pre trial detention unofficially every three months, deciding whether it should be maintained or whether it should be replaced or revoked. | Что касается предварительного заключения, согласно статье 213 судья каждые три месяца проводит неофициальный пересмотр его обоснованности, принимая решение о его продлении, замене другими мерами или отмене. |
In cases of emergency, precious time is wasted over deciding whether to spend on a private vehicle or not and the loss of time leads to deaths. | В неотложных случаях ценнейшее время тратится на раздумья по поводу того, тратить ли деньги на частную машину, и эти потери времени смертельны. |
Remember, the hard part is not deciding what features to add, it's deciding what to leave out. | Помните, самое сложное не решить, какие ещё функции добавить, а решить, какие нужно отбросить. |
You're deciding your life right now. | Вы строите свою жизнь сейчас . |
It was observed that such guidelines would provide welcome assistance to arbitrators and parties both in deciding whether to hold a pre hearing conference and in conducting such a conference. | Было отмечено, что такие руководящие принципы окажут весьма полезную помощь арбитрам и сторонам как в связи с принятием решения о проведении предшествующего слушаниям совещания, так и собственно при проведении такого совещания. |
This, in turn, is an important consideration in deciding permanent member status. | Это, в свою очередь, является важным моментом при определении статуса постоянного члена. |
Experience with the system should be reviewed by the Commission thereafter, with a view to deciding whether it should be continued and or amended. | Затем опыт применения системы должен быть проанализирован Комиссией в целях вынесения решения о том, следует ли продолжать применять такую систему и или вносить в нее изменения. |
In deciding matters of inheritance, gender is a legally insignificant factor. | При решении вопросов наследования признак пола не имеет юридического значения. |
This is the law deciding our lives. | Наши жизни были в руках закона. |
Turkish Cypriots looked to Turkey for guidance in deciding on the package. | при принятии решения по этому пакету киприоты турки ожидают инструкций со стороны Турции. |
Deciding whether a credit event has occurred is left to a secret committee of the International Swaps and Derivatives Association, an industry group that has a vested interest in the outcome. | Решение о том, произошло ли кредитное событие, оставляется за тайным комитетом Международной ассоциации свопов и деривативов, а также промышленной группы, которая имеет личную заинтересованность в результате. |
By contrast, deciding what to delete is costly. | В отличие от этого, решение об удалении является дорогостоящим. |
Despite the rain, we're deciding to go out. | Несмотря на дождь, мы решаем выйти. |
I'll have to think some more before deciding. | Мне надо будет ещё немного подумать, прежде чем принимать решение. |
Criteria for deciding when MERs should be replaced | Критерии определения необходимости замены РВК |
IV. CRITERIA FOR DECIDING WHICH SUPPORT ACTIVITIES SHOULD | IV. КРИТЕРИИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТОГО, КАКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ |
Transmission of request Deciding on number of copies | Передана запроса Решение о тираже |
Upstairs, deciding on the mood for her bedroom. | Наверху. Подбирает обстановку спальни. |
Three considerations that could assist in deciding on the regional divisions were identified | a) придерживаться существующей структуры деления вместо создания новой целесообразно в силу того, что она |
However, in all cases the deciding principle is the welfare of the child. | Однако во всех случаях определяющим принципов является защита интересов ребенка. |
If the matter of deciding whether a group was an ethnic group was accepted by the Committee, that would impair the functioning of the human rights treaty system. | Если Комитет займется решением вопроса о том, является ли какая либо группа этнической, то это затруднит функционирование договорной системы в области прав человека. |
Related searches : Deciding Whether - In Deciding - Deciding In Favour - Crucial In Deciding - Whether Whether - Deciding For - Deciding Over - Deciding Role - Deciding Action - Is Deciding - For Deciding - By Deciding