Translation of "whether whether" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Whether - translation : Whether whether - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
KA Whether it's arts, whether it's housing, whether it's what amount of shopping?
К.А. Будь то творческие или жилищные проекты, либо торговые центры?
Or whether it's right or whether it's wrong.
Правильно это, или не правильно.
Whether I'm a doctor, and whether you're a man.
Врач ли я, и мужчина ли ты.
Say whether disabled
Оповестить если недоступно
I wonder whether...
Честно говоря, не знаю, что это было.
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
Еврей ли, мусульманин ли, индуис или сикх одна и та же единая мировая этика лежит в основе каждой из этих религий.
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
Еврей ли, мусульманин ли, индус или сикх одна и та же единая мировая этика лежит в основе каждой из этих религий.
The real problem is not whether machines think but whether men do.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
It doesn't matter whether it's a poem or whether it's a mathematical text.
Не имеет значения, стихотворение это или математический текст.
OK, I don't care about whether the filament is twisted, whether it's hot.
Мне всё равно, погнута ли нить, горячая ли она.
The question is whether the authority is legitimate or whether it is illegitimate.
Вопрос является ли власть является законной или же это незаконным.
The helping hand that guides you along. Whether you're right Whether you're wrong.
Что значит наша мама для нас солнечный свет ласковых глаз
A4.3.4.1.2 Provide advice whether
Например
A10.2.4.1.2 Provide advice whether
Необходимо указать
Whether ImageMagick is installed.
Установлена ли программа ImageMagick.
Whether Dvipng is installed.
Установлена ли программа dvipng.
Whether Convert is installed.
Установлена ли программа convert.
Ask Whether to Save
Спрашивать при сохранении
Whether to disable acceleration.
Отключить ускорение.
Whether to group digits
Показывать разделитель групп разрядов
Whether to group digits.
Показывать разделитель групп разрядов.
(Cheers, applause.) And whether
(Продолжительные восклицания, апплодисменты)
I didn't know whether...
Я не знал...
But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition.
Но он не знает инфекция ли это или результат недоедания.
So, when you've gotta make a decision, whether it's, you know, whether you're the
Когда Вы принимаете решение, неважно кто Вы, может быть, Вы
It doesn't matter whether you're a yeast it doesn't matter whether you're a mouse doesn't matter whether you're a fly we all have DNA.
Не важно если ты одноклеточный гриб не важно если мышь не важно если муха у нас у всех внутри ДНК.
Larger markets increase the incentive to produce all kinds of ideas, whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design.
Более крупные рынки повышают стимул продвигать разнообразные идеи. Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
Whether it's our clothes, whether it's our cars, whether it's our bikes, whether it's our books or music, we are able to take our possessions now and make them available to people we've never met.
Наша одежда, или машины, или велосипеды, наши книги и музыка, сейчас мы вполне можем сделать наши вещи доступными людям, с которыми мы никогда не встречались.
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school.
Среди критериев , наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
We don't know whether they cared about the ad, we can make guesses about whether their eyes went over to that side, whether they scroll.
Мы не знаем, интересна ли им реклама, мы можем сделать предположение о том, посмотрели ли их глазах на ту сторону, прокрутили ли они экран. ДЖЕЙСОН
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Если вы (о, люди) открыто совершите что нибудь скажете то, что обижает Посланника Аллах или скроете это (в своих душах), то поистине, Аллах о каждой вещи знающ (и Он воздаст вам за это).
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Если вы что нибудь обнаруживаете или скрываете , Аллах ведь знает про всякую вещь.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Всевышний сообщил, что Ему известно обо всех тайных и явных деяниях Своих рабов. Он знает о том, что люди таят в своих сердцах, и о том, что они обнародуют, и поэтому в Судный день каждый человек получит воздаяние за все свои намерения и деяния.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Обнаруживаете вы что либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Если вы что нибудь обнаруживаете или скрываете в своих сердцах из того, что может удручать его (пророка), то Аллах знает про всякую вещь, ибо Он Всеведущ!
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Делаете ли вы что либо явно или тайно все равно , ибо Аллаху ведомо все сущее.
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
И что бы вы ни утаили, Что б ни явили напоказ, Аллах ведь знает все и вся!
Whether you reveal anything, or whether you conceal it, surely God has knowledge of everything.
Явно ли делаете вы что нибудь, или скрытно делаете, все то знает Бог.
He wondered whether the delegation could clarify, for example, whether doctors were receiving appropriate training.
Выступающий интересуется, не могла бы делегация, например, пояснить, проходят ли врачи надлежащую подготовку.
The question was not whether a programme sounded good, but whether it would do good.
Вопрос заключается не в том, насколько хорошо сформулирована программа, а в том, какую пользу она принесет.
Whether we're talking about a microwave oven or whether we're talking about elections, for example.
Говорим ли мы о микроволновках или, к примеру, о выборах.
T indicates whether or not there's traffic, and T is dependent on whether it's raining.
Т указывает есть ли дорожные пробки или их нет И Т зависит от того, идет ли дождь
Whether the window is maximized
Является ли размер окна максимальным.
Whether the window is fullscreen
Открыто ли окно на весь экран.

 

Related searches : Wondering Whether - Irrespective Whether - Ask Whether - Whether For - Verify Whether - Consider Whether - Wonder Whether - Whether This - Considering Whether - Inquire Whether - Depending Whether - Advise Whether - Determines Whether