Translation of "in distinguishing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He had no distinguishing features. | У него не было отличительных признаков. |
Distinguishing between tariffs is important. | Важно проводить различия между тарифами. |
There is just one distinguishing feature. | Существует лишь одна отличительная черта. |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Это, поистине, слово решающее, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Воистину, это Слово различающее, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Поистине, Коран различает истину от лжи, |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Что это слово, различающее истину от лжи , |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла). |
Verily, it is a discourse distinguishing. | Действительно, он есть слово самое правдивое, |
Feathers are a distinguishing feature of birds. | Перья отличительная особенность птиц. |
This can make distinguishing them from planets difficult. | Из за этого отличить их от планет достаточно трудно. |
Distinguishing between documents for discussion and for information | Установление разного режима для документов для обсуждения и для информации |
In 1779 he entered the University of St Andrews, distinguishing himself especially in mathematics. | В 1779 году поступил в Сент Эндрюсский университет, прославивший себя в области математики. |
Distinguishing referential from grammatical function in morphological typology. Linguistic diversity and language theories, ed. | Distinguishing referential from grammatical function in morphological typology. Linguistic diversity and language theories, ed. |
And so this test just... It's not, it's not quite distinguishing in those cases. | И поэтому, этот тест просто... не.. не различает полностью эти примеры. |
In Berlin, in 1884, he developed a method for distinguishing between two major classes of bacteria. | В Берлине, в 1884, он разработал метод разделения двух основных классов бактерий. |
CLAREMONT Distinguishing diplomatic rhetoric from official policy is never easy. | КЛЕРМОНТ Всегда непросто отличить дипломатическую риторику от официальной политики. |
They are capable of distinguishing, however imperfectly and belatedly, between macroeconomic conditions in various countries. | Они могут видеть различия, правда недостаточно четко и с опозданием, между макроэкономическими условиями в различных странах. |
Indeed, the key factor distinguishing institutional development in the West from that in developing countries is time. | В действительности, ключевым фактором отличия институционального строительства на Западе от институционального строительства в развивающихся странах является время. |
Distinguishing systems and distinguishing senses New evaluation methods for word sense disambiguation, Natural Language Engineering, 5(2) 113 133. http www.cs.jhu.edu yarowsky pubs nle00.ps Yarowsky, David. | Distinguishing systems and distinguishing senses New evaluation methods for word sense disambiguation, Natural Language Engineering, 5(2) 113 133. http www.cs.jhu.edu yarowsky pubs nle00.ps Yarowsky, David. |
Their distinguishing fea ture is that they can be bought for money. | Их отличительной чертой является то, что их можно купить за деньги. |
One of its distinguishing features is, without doubt, its discriminatory nature. | Одной из его характерных черт, несомненно, является его дискриминационный характер. |
As the robot now moves, it moves into a distinguishing state. | Робот продолжает двигаться, но он уже перемещается в дифференциальном пространстве. |
Some experts stressed the importance of distinguishing between different phases in the internationalization of R D. | Некоторые эксперты подчеркнули важность выделения разных этапов интернационализации НИОКР. |
Those cultures have historical roots in Belarus, as well as their own destinies and distinguishing features. | Эти культуры имеют в Беларуси свои исторические корни, судьбы и отличительные формы. |
This brings much desired clarity in distinguishing conduct that is permitted from conduct that is offensive. | Это позволяет внести столь необходимую ясность в вопрос о том, какие действия разрешаются, а какие считаются правонарушением. |
Its main distinguishing feature from other false antechinuses is its small size. | От других ложных сумчатых мышей отличается главным образом своим небольшим размером. |
Finally, all types of satellites transmit to ground stations distinguishing telemetry patterns. | И наконец, все типы спутников передают на наземные станции свои особые телеметрические параметры. |
And this is the key distinguishing point between internships and free work. | И это ключевое отличие между стажировкой и бесплатной работой. |
In chemistry, the CPK coloring is a popular color convention for distinguishing atoms of different chemical elements in molecular models. | В химии, раскраска по CPK (, ) популярная схема цветового обозначения атомов различных химических элементов в молекулярных моделях. |
Tackling illegal logging is far from easy, due in part to the difficulties in distinguishing between legal and illegal timber. | Решить проблему незаконных рубок далеко не просто, отчасти ввиду трудностей с проведением различий между законно и назаконно заготовленными лесоматериалами. |
Strickland stated that, although not identical, these birds shared many distinguishing features in the leg bones otherwise only known in pigeons. | Стрикленд заявил, что хотя останки и не были идентичными, эти птицы имели много общих характерных черт в костях ног, присущих только голубям. |
A Belorussian website offers a questionnaire that seems to do a better job in distinguishing between different opinion groups. | Белорусский сайт предлагает вопросник, который, кажется, хорошо разграничивает различные мнения. |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation). | 1 Отличительный номер страны, предоставившей официальное утверждение распространившей официальное утверждение отказавшей в официальном утверждении отменившей официальное утверждение (см. |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation). | КАТЕГОРИя H10 Спецификация H10 1 |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation). | 1 Отличительный номер страны, которая предоставила распространила отменила официальное утверждение отказала в официальном утверждении (см. |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation). | 1 Отличительный номер страны, которая предоставила распространила отменила официальное утверждение или отказала в официальном утверждении (см. |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulations). | 1 Отличительный номер страны, предоставившей распространившей официальное утверждение отказавшей в предоставлении официального утверждения отменившей официальное утверждение (см. |
1 Distinguishing number of the country which has granted extended refused withdrawn approval (see approval provisions in the Regulation). | положения Правил, касающихся официального утверждения). |
Women are distinguishing themselves as first class athletes in various sports modalities (Olympic Gymnastics, volleyball and synchronized swimming, etc.). | Женщины проявили себя в качестве первоклассных спортсменов в различных видах спорта (олимпийская гимнастика, волейбол и синхронное плавание и т.д. |
The exceptionally broad wings are one of the prime distinguishing characteristics of this species. | Эти исключительно широкие крылья один из главных отличительных признаков вида. |
Distinguishing between the essential provisions of a treaty became a dangerous and random exercise. | Выделение существенно важных положений договора становится опасным и ненадежным делом. |
Distinguishing us from the... the rest of the process, it's the single source piece. | Что отличает нас от ... остальных, это материал из одного источника. |
Distinguishing themselves, they were chosen to take part in assaulting the White House when the Justice Department deposed President Booth. | Они были выбраны, чтобы принять участие в нападении на Белый дом, когда Министерство юстиции свергнуло президента Бута. |
Related searches : Distinguishing Marks - Distinguishing Factor - Distinguishing Between - Distinguishing Characteristic - Distinguishing Qualities - Distinguishing From - Distinguishing Criteria - By Distinguishing - Distinguishing Number - Distinguishing Element - Distinguishing Feature - Distinguishing Characteristics - Distinguishing Sign