Translation of "in going concern" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Going concern The organization is normally viewed as a going concern, that is, as continuing in operation for the foreseeable future.
i) Функционирование предприятия Организация обычно рассматривается как функционирующее предприятие, т.е. как единица, которая будет продолжать функционирование в обозримом будущем.
This means their heritage is still very much an on going concern.
Благодаря этому здесь по прежнему хранится её завет.
ITC bases its financial statements on the fundamental accounting assumption of going concern.
В основе финансовых ведомостей ЦМТ лежит фундаментальное бухгалтерское предположение о функционирующем предприятии.
(i) Divestiture of ownership (sale as a going concern, give away, or liquidation of assets)
i) реализации собственности (продажа функционирующих предприятий, их безвозмездная передача или ликвидация активов)
Move on ... In fact ... Concern ...
движение продолжается...
4. Going concern, consistency and accrual are fundamental accounting assumptions, which are described below as they apply in the United Nations system.
4. Основными посылками учета являются quot функционирование предприятия quot , quot последовательность quot и quot начисление quot , которые описываются ниже применительно к системе Организации Объединенных Наций.
Concern?
Волнуется?
Today we are not going to concern ourselves with chemical equations. Geographical questions or matters of historical import.
Сегодня мы не будем заниматься химическими уравнениями или вопросами географии и истории.
If such global summits are going to be the principal means of governing in the twenty first century, we have real cause for concern.
Если подобные глобальные встречи в верхах станут в XXI веке главным способом управления, у нас есть серьёзные причины для беспокойства.
Nothing of concern in terms of traffic.
Поэтому никаких проблем с движением нет.
Crime is also a concern in the cities.
самые большие города мира в истории).
The situation in Darfur remains of gravest concern.
Самую серьезную обеспокоенность по прежнему вызывает ситуация в Дарфуре.
The situation in Darfur remains of gravest concern.
Одна делегация назвала ее пятном на нашей совести .
Africa in particular was the focus of concern.
В центре озабоченностей была в первую очередь Африка.
Exceptions would concern security objections in specific cases.
Исключения будут связаны с соображениями безопасности и учитывать каждый конкретный случай.
The situation in Prozor gives cause for concern.
63. Озабоченность вызывает положение в Прозоре.
So this is not just a concern about lions it's a concern about communities in Africa as well.
Таким образом, все это не только беспокойство о львах, это беспокойство и обо всех сообществах Африки.
95. Whichever method of valuation is used, the value of a going concern represents the expected future profits from the enterprise.
95. Вне зависимости от используемого метода оценки стоимость действующего предприятия определяется ожидаемыми будущими прибылями от его эксплуатации.
And if you marry me, your concern will be my concern.
И если вы выйдете за меня, то ваши заботы станут моими.
That's my concern.
Это моё дело.
That's my concern.
Это моя забота.
Tom feigned concern.
Том изобразил озабоченность.
Subjects of concern
Вопросы, вызывающие беспокойство
Subjects of concern
Белиз 25 июня 1996 года
Subjects of concern
Рекомендации
Expression of concern
Выражение озабоченности
That's your concern.
Это должно волновать вас.
Concern that cow!
Чёрт возьми эту корову!
Moreover, in many cases, the value of the troubled entity s assets as a going concern is greater than it would be if the assets were sold separately.
Более того, во многих случаях стоимость активов проблемного субъекта в качестве действующего бизнеса выше, нежели стоимость этих активов в случае, когда он распродается по частям.
There is certainly reason for concern beginning in China.
Конечно есть повод для беспокойства начавшийся в Китае.
Rape is a matter of serious concern in Namibia.
3.1 Изнасилование
Two problems are of particular concern in that respect.
Особый интерес в этом отношении вызывают две проблемы.
Another international concern is terrorist activity in the region.
Еще один предмет тревоги международного сообщества деятельность террористов в регионе.
In a statement expressing its deep concern, ANC stated
В заявлении АНК, в котором была выражена глубокая озабоченность, говорилось, что
Nevertheless, an improvement in quality was the paramount concern.
Тем не менее самое большое внимание уделяется повышению качества.
The security situation in Kabul remains a major concern.
По прежнему серьезную обеспокоенность вызывает положение в области безопасности в Кабуле.
He also expressed concern over the decline in ODA.
Он также выражает обеспокоенность в связи с сокращением ОПР.
In what way do our marriage plans concern you?
Как вас касаются планы нашей свадьбы?
My tidings... concern a new widow in our village.
У нас в деревне новая вдова.
In the area of disarmament, concern persists in the international community.
Международное сообщество по прежнему озабочено положением дел в области разоружения.
With regard to foreign direct investment, there was a concern that only 3 per cent of such flows are going to Africa.
В связи с вопросом о прямых иностранных инвестициях была выражена озабоченность тем, что лишь 3 процента этих потоков идут в Африку.
Fran Lebowitz, my favorite cynic, she said the three questions of greatest concern, now I'm going to add on to design, is,
Фрэн Лебовиц мой любимый циник, она задала три самых важных вопроса и я собираюсь добавить кое что
Amnesty International has expressed concern over the small number of convictions for torture in relation to the number of cases reported, which suggests that perpetrators are going unpunished.
В этой связи Международная амнистия выразила беспокойство по поводу того, что наказание за применение пыток выносятся в отношении лишь незначительной части предъявленных обвинений, что свидетельствует о безнаказанности.
We are confident in the resolve of the Burundian people to harmonize the concern for justice with the concern for reconciliation.
Мы уверены в решимости народа Бурунди сбалансировать стремление к правосудию и стремление к примирению.
At times the levels of concern grew into grave concern or extreme worry.
Иногда уровень беспокойства доходил до глубокого беспокойства или крайней озабоченности .

 

Related searches : Going Concern Forecast - Going Concern Risk - Going Concern Concept - Going Concern Sale - Going Concern Status - Going Concern Perspective - Going Concern Value - Going Concern Principle - Going Concern Assumption - Going Concern Approach - Going Concern Premise - Going Concern Issues - Going Concern Statement