Translation of "in increasing numbers" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

2. Increasing numbers and capabilities
2. Количественный рост и расширение потенциальных возможностей
2. Increasing numbers and capabilities . 49 50 27
2. Количественный рост и расширение потенциаль ных возможностей . 49 50 28
Increasing numbers of people are choosing to return spontaneously.
Все больше людей возвращается самостоятельно.
Moreover, large numbers of Palestinians were suffering from increasing poverty.
Кроме того, многие палестинцы сталкивались с проблемой растущей бедности.
A steady trend of increasing numbers of women in State service is being observed.
Наблюдается устойчивая тенденция увеличения количества женщин на государственной службе.
While tiger numbers are increasing, it s rare to see a tiger in the wild in Nepal.
Хотя численность тигров растет, увидеть животное в дикой природе все еще можно редко.
Noting with concern that the AIDS epidemic is affecting women and girls in increasing numbers,
отмечая с озабоченностью, что эпидемия СПИДа затрагивает все большее число женщин и девочек,
Noting with concern that the AIDS epidemic is affecting women and girls in increasing numbers ,
отмечая с озабоченностью, что эпидемия СПИДа затрагивает все большее число женщин и девочек
quot The occupation authorities are continuing to install increasing numbers of settlers in the Golan.
Оккупационные власти продолжают расселять на Голанах все больше и больше поселенцев.
A TICAD volunteer programme takes increasing numbers of Asian experts to Africa.
Программа добровольцев ТМКРА направляет в Африку все больше экспертов из азиатских стран.
Numbers of visitors have swelled rapidly in recent years, increasing 77 in the 5 years to 2010.
Число туристов значительно возросло в последние годы (77 за 5 лет (2005 2010)).
Increasing numbers of indigenous youth in Australia, Canada and New Zealand are living in poverty in urban areas.
В Австралии, Канаде и Новой Зеландии растет численность молодежи, представляющей коренное население, которая живет в условиях нищеты в городских районах.
Homelessness and an increase in numbers of street children is one consequence of increasing income disparities.
Одним из следствий растущего неравенства в уровне дохода является наличие бездомных детей и рост числа уличных детей.
In the case of the receiving countries, increasing numbers lead to destabilizing immigration pressures, particularly in inner cities.
Для принимающих стран рост их числа ведет к дестабилизации иммиграционного давления, особенно в городах.
The residents were also grazing increasing numbers of livestock inside the game reserve
Жители стали также заниматься выпасом на территории природного заповедника все возрастающего поголовья домашнего скота.
The residents were also grazing increasing numbers of livestock within the Game Reserve.
В районе поселения Олд Ксаде было обнаружено, что в радиусе 40 км на площади приблизительно в 5000 кв.
We see, one, that as I go further up, the numbers are increasing.
Мы видим, одно, что, как я иду дальше, числа растут.
Those numbers are constantly increasing, making RuNet one of the fastest growing Internet communities in the world.
И эти числа постоянно увеличиваются, делая, таким образом, Рунет одним из самых быстрорастущих Интернет сообществ в мире.
21. While UNIFEM is focused on increasing development opportunities for women, it recognizes that the numbers of women in crisis situations are increasing at alarming rates.
21. ЮНИФЕМ, отводя в своей деятельности все больше места задаче создания возможностей дальнейшего развития для женщин, вынужден с тревогой констатировать стремительный рост числа женщин, оказавшихся в кризисных ситуациях.
The numbers of children studying foreign languages (English, Turkish, German and French) are increasing.
Увеличивается общее число детей, изучающих иностранные языки английский, турецкий, немецкий, французский.
Refugees and indigenous peoples were victims of racism, as were increasing numbers of migrant workers.
Беженцы и коренные народы являются жертвами расизма, как и растущее число трудящихся мигрантов.
Fourthly, I will work to ensure that we make marked progress towards increasing the numbers of women in peacekeeping.
В четвертых, я буду работать для обеспечения ощутимого прогресса в деле увеличения числа женщин в миротворческих операциях.
Ever increasing numbers of travellers are drawn to the cities and regions of Europe and Russia.
В них принимали участие художники, деятели культуры и специалисты по историческому наследию из стран ЕС и стран кандидатов на вступление в ЕС.
Similarly in the field of health, increasing pressures were felt as health staff coped with inordinately high numbers of patients.
Похожая ситуация сложилась и в сфере здравоохранения, где усиливается нагрузка на медицинский персонал, который вынужден обслуживать недопустимо большое количество пациентов.
Combating HIV AIDS was another important Millennium Development Goal for women, who were falling victim to the pandemic in increasing numbers.
Еще одной важной целью Декларации тысячелетия является борьба с распространением ВИЧ СПИДа, которая имеет особое значение для женщин, становящихся все более частыми жертвами этой эпидемии.
In a situation of rapidly increasing numbers of humanitarian crises, increased attention must be paid to the financing of relief operations.
В ситуации, когда стремительно увеличивается число гуманитарных кризисных ситуаций, повышенное внимание необходимо уделить финансированию операций по оказанию гуманитарной помощи.
These numbers are still increasing, almost every year, due to new occurrences or new species being described.
Эти данные почти каждый год увеличиваются, ввиду нахождения новых видов.
In numbers
Языком цифр
They were actively involved in agriculture and the informal sector, and increasing numbers worked in business or owned their own export import companies.
Они активно участвуют в секторе сельского хозяйства и неформальном секторе, и все большее число женщин работают на предприятиях или владеют своими собственными экспортно импортными компаниями.
Feminist interpretations of religious texts encouraged by increasing numbers of women in prominent religious positions continue to challenge traditionalists of all stripes.
Феминистические интерпретации религиозных текстов, поощряемые растущим количеством женщин, занимающих высокое положение в религиозной среде, продолжают бросать вызов традиционалистам всех мастей.
In most countries, especially developed countries, the numbers of elderly people were increasing rapidly owing to falling mortality and improved health care.
23. В большинстве стран, особенно развитых стран, вследствие снижения смертности и повышения уровня здравоохранения быстро растет число пожилых людей.
Drug trafficking through his country had caused increasing numbers of the population to become involved in that activity, resulting in physical and psychological damage.
Следствием незаконного транзита наркотических средств и психотропных веществ по территории Республики Беларусь является все большее вовлечение населения в эту деятельность, что наносит моральный и материальный ущерб.
Regional conflict, involving all of the region s states and increasing numbers of non state actors, has produced large numbers of trained fighters, waiting for the call to glory.
Региональный конфликт, в котором участвуют все государства региона и все больше негосударственных участников, привел к появлению большого количества обученных бойцов, которые ждут призыва к славе.
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes.
В связи с все более широким применением противозачаточных средств сократится и число женщин, которые беременеют помимо своей воли.
The increasing use of contraceptives will also lessen the numbers of women who become pregnant against their wishes.
Все более широкое использование противозачаточных средств сократит и число женщин, которые беременеют помимо своей воли.
Increasing numbers of Puerto Ricans were beginning to reject the social, economic and political situation of the country.
Все больше пуэрториканцев начинают выражать недовольство социально экономической и политической ситуацией в стране.
He wondered how the Government reconciled the increasing numbers of non Catholic immigrant children in Ireland with the large number of Catholic schools.
Он интересуется, каким образом правительству удается решать проблему роста в Ирландии числа детей иммигрантов, не являющихся католиками, при наличии значительного количества католических школ.
quot The first massive military operation took place on 15.7.1992 and since then, such operations have been carried out again in increasing numbers.
Первая подобная quot широкомасштабная военная операция quot была осуществлена 15 июля 1992 года, и с тех пор число таких операций не перестает расти.
Teams of specialist physicians moved to those areas and participated in the provision of health care services to increasing numbers of our citizens.
Целые группы врачей переехали в эти районы и стали участвовать в оказании медицинских услуг все большему числу наших граждан.
Developing countries in increasing numbers have been reflecting this revised thinking in their programmes of economic reform and structural adjustment for more than a decade.
Уже более десятилетия все возрастающее число развивающихся стран отражают это изменение мышления в своих программах экономических реформ и структурной перестройки.
In many cases of interest there is a standard (or canonical ) embedding, like those of the natural numbers in the integers, the integers in the rational numbers, the rational numbers in the real numbers, and the real numbers in the complex numbers.
Во многих случаях существует стандартное (или каноническое ) вложение например, вложения натуральных чисел в целые, целых в рациональные, рациональных в вещественные, а вещественных в комплексные.
But given the increasing numbers of requests from the General Assembly, this cannot be done without some additional cost.
Однако ввиду увеличения числа просьб, поступающих от Генеральной Ассамблеи, это неминуемо сопряжено с определенными дополнительными расходами.
5. Although overall figures are disappointing, significant progress has been made in increasing the numbers of women in the higher echelons and in the decision making levels.
5. Хотя общие показатели и не внушают оптимизма, был достигнут существенный прогресс в деле увеличения числа женщин в верхних эшелонах и на руководящих должностях.
In abstract algebra, the split complex numbers (or hyperbolic numbers, also perplex numbers, and double numbers) are a two dimensional commutative algebra over the real numbers different from the complex numbers.
formula_16 formula_17Алгебра двойных чисел содержит делители нуля (то есть такие ненулевые элементы и , что ) и поэтому, в отличие от алгебры комплексных чисел, не является полем.
While the rate of emergence of new civil wars has been relatively steady since the mid 19th century, the increasing length of those wars resulted in increasing numbers of wars ongoing at any one time.
В то время как уровень возникновения новых гражданских войн был относительно постоянен, начиная с середины XIX века, возрастающая продолжительность этих войн привела к возрастанию количества войн, происходящих в каждый данный момент времени.

 

Related searches : In Numbers - In Odd Numbers - In Real Numbers - In Such Numbers - In Whole Numbers - Stated In Numbers - In Round Numbers - In Huge Numbers - Growing In Numbers - In Considerable Numbers - Numbers Are In - In Large Numbers - In Great Numbers