Translation of "in obedience to" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All are in obedience to Him.
Все творения и существа подвластны одному Господу, который не имеет соперников и не нуждается в помощниках. Все сущее покорно Его величию и смиренно пред Его совершенством.
All are in obedience to Him.
Все они покорны Ему.
All are in obedience to Him.
Он всех сотворил, над всеми властен, Ему все подчиняются, и всё Ему подотчётно!
All are in obedience to Him.
Все подвластны Ему.
Blind obedience to authority.
Слепое повиновение приказам.
Through obedience learn to command.
Через подчинение учиться командовать.
In 1232, Henry swore obedience to his father in Cividale.
Покинутый сторонниками Генрих сдался отцу в Бад Вимпфене 2 июля 1235 года.
While there, he was in obedience to Elder Symeon.
В то время в Греции шла гражданская война.
Give good tidings to those who bow in obedience to God,
А ты (о, Пророк) обрадуй смиренных (что их ожидает благо в этом мире и в Вечной жизни).
Give good tidings to those who bow in obedience to God,
И пусть смиренные рабы, которые покорно выполняют повеления своего Господа и не превозносятся над Его рабами, возрадуются тому, что им уготовано счастье как при жизни на земле, так и после смерти. Затем Всевышний Аллах перечислил качества этих смиренных рабов и сказал
Give good tidings to those who bow in obedience to God,
Будьте же покорны Ему. А ты сообщи благую весть смиренным,
Give good tidings to those who bow in obedience to God,
Предайтесь же Ему, будьте смиренными перед Ним и не поклоняйтесь никому помимо Аллаха. Сообщи, о пророк, добрую весть смиренным и покорным Аллаху о рае и великой награде,
Give good tidings to those who bow in obedience to God,
Так будьте покорны Ему, а ты , Мухаммад, сообщи добрую весть смиренным,
obedience, and words honourable.
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
obedience, and words honourable.
покорность и слово благое!
obedience, and words honourable.
повиноваться и говорить слово доброе.
obedience, and words honourable.
повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом.
obedience, and words honourable.
повиноваться Аллаху и сказать доброе слово.
obedience, and words honourable.
Повиноваться И речь пристойную вести.
obedience, and words honourable.
приличнее повиноваться и говорить доброе.
And they say Obedience.
И говорят они эти отворачивающиеся лицемеры (когда находятся у Посланника Аллаха) (От нас) повиновение!
And they say Obedience.
Они говорят Повиновение!
And they say Obedience.
Они говорят Мы покорны .
And they say Obedience.
Эти колеблющиеся говорят Мы повинуемся твоему велению в том, что ты разрешаешь и запрещаешь .
And they say Obedience.
Мунафики говорят Мы повинуемся .
And they say Obedience.
И говорят они (Мы) послушание (блюдем)!
And they say Obedience.
Они говорят Повинуемся!
Obedience will be recognized.
Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Obedience and upright speech.
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
Obedience will be recognized.
Повиновение определенное!
Obedience and upright speech.
покорность и слово благое!
Obedience will be recognized.
Из двух толкований первое является наиболее предпочтительным. Однако Всевышний Аллах опроверг их заявления и велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что мусульмане не нуждаются в их клятвах и извинениях.
Obedience will be recognized.
Такая покорность хорошо известна.
Obedience and upright speech.
повиноваться и говорить слово доброе.
Obedience will be recognized.
Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого.
Obedience and upright speech.
повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом.
Obedience will be recognized.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Obedience and upright speech.
повиноваться Аллаху и сказать доброе слово.
Obedience and upright speech.
Повиноваться И речь пристойную вести.
Obedience and upright speech.
приличнее повиноваться и говорить доброе.
Obedience and upright speech....
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
You must learn obedience.
Ты должен повиноваться!
She expects full obedience.
Она ждет от тебя полного послушания.
I demand absolute obedience.
Хочу безоговорочного подчинения...
Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority.
Размытие личной ответственности. Слепое повиновение приказам.

 

Related searches : Obedience To Rules - Obedience To Law - Obedience To Authority - Obedience To God - Anticipatory Obedience - Obedience Training - Unconditional Obedience - Show Obedience - Rally Obedience - Strict Obedience - Obedience Plant - Blind Obedience - Predisposed Obedience