Translation of "obedience to law" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Blind obedience to authority.
Слепое повиновение приказам.
In return, his subjects owe him obedience within the constraints of Sharia religious law.
В свою очередь, подданные должны проявлять повиновение в пределах ограничений религиозного закона шариата.
Through obedience learn to command.
Через подчинение учиться командовать.
But in order for Adam to continue ruling over planet earth he had to render perfect obedience to God's Holy Law.
Но для того, чтобы Адам мог продолжать управлять землей, он должен был оказать совершенное повиновение Святому Божьему Закону.
All are in obedience to Him.
Все творения и существа подвластны одному Господу, который не имеет соперников и не нуждается в помощниках. Все сущее покорно Его величию и смиренно пред Его совершенством.
All are in obedience to Him.
Все они покорны Ему.
All are in obedience to Him.
Он всех сотворил, над всеми властен, Ему все подчиняются, и всё Ему подотчётно!
All are in obedience to Him.
Все подвластны Ему.
obedience, and words honourable.
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
obedience, and words honourable.
покорность и слово благое!
obedience, and words honourable.
повиноваться и говорить слово доброе.
obedience, and words honourable.
повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом.
obedience, and words honourable.
повиноваться Аллаху и сказать доброе слово.
obedience, and words honourable.
Повиноваться И речь пристойную вести.
obedience, and words honourable.
приличнее повиноваться и говорить доброе.
And they say Obedience.
И говорят они эти отворачивающиеся лицемеры (когда находятся у Посланника Аллаха) (От нас) повиновение!
And they say Obedience.
Они говорят Повиновение!
And they say Obedience.
Они говорят Мы покорны .
And they say Obedience.
Эти колеблющиеся говорят Мы повинуемся твоему велению в том, что ты разрешаешь и запрещаешь .
And they say Obedience.
Мунафики говорят Мы повинуемся .
And they say Obedience.
И говорят они (Мы) послушание (блюдем)!
And they say Obedience.
Они говорят Повинуемся!
Obedience will be recognized.
Известно, что это ваше повиновение лишь на словах .
Obedience and upright speech.
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
Obedience will be recognized.
Повиновение определенное!
Obedience and upright speech.
покорность и слово благое!
Obedience will be recognized.
Из двух толкований первое является наиболее предпочтительным. Однако Всевышний Аллах опроверг их заявления и велел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сказать, что мусульмане не нуждаются в их клятвах и извинениях.
Obedience will be recognized.
Такая покорность хорошо известна.
Obedience and upright speech.
повиноваться и говорить слово доброе.
Obedience will be recognized.
Вы хорошо знаете, какое повиновение требовалось от вас, и никто из вас не отрицает этого, и ваши ложные клятвы не отрицают ваше знание этого.
Obedience and upright speech.
повиноваться Аллаху и сказать слово, одобряемое шариатом.
Obedience will be recognized.
Хорошо известно, какое повиновение требовалось от вас .
Obedience and upright speech.
повиноваться Аллаху и сказать доброе слово.
Obedience and upright speech.
Повиноваться И речь пристойную вести.
Obedience and upright speech.
приличнее повиноваться и говорить доброе.
Obedience and upright speech....
повиновение (Аллаху) и (говорить) слово благое соответствующее Закону Аллаха !
You must learn obedience.
Ты должен повиноваться!
She expects full obedience.
Она ждет от тебя полного послушания.
I demand absolute obedience.
Хочу безоговорочного подчинения...
Diffusion of personal responsibility. Blind obedience to authority.
Размытие личной ответственности. Слепое повиновение приказам.
Therefore pray to Him with obedience all exclusive.
Обращайтесь же (с мольбой) к Нему (и поклоняйтесь Ему), делая (мольбу и) поклонение исключительным только Ему!
Therefore pray to Him with obedience all exclusive.
Он заслуживает самой прекрасной хвалы, которую рабы Аллаха обязаны возносить своими прекрасными речами и праведными деяниями. Что касается прекрасных речей, то это слова поминания и восхваления Аллаха.
Therefore pray to Him with obedience all exclusive.
Взывайте же к Нему, очищая перед Ним веру.
Therefore pray to Him with obedience all exclusive.
Взывайте к Нему и искренне поклоняйтесь Ему!
Therefore pray to Him with obedience all exclusive.
Так взывайте же к Нему в вашей искренней вере.

 

Related searches : Obedience To Rules - In Obedience To - Obedience To Authority - Obedience To God - Anticipatory Obedience - Obedience Training - Unconditional Obedience - Show Obedience - Rally Obedience - Strict Obedience - Obedience Plant - Blind Obedience - Predisposed Obedience