Translation of "in operation since" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In operation since - translation : Operation - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All these offices have been in operation since March. | Все эти отделения действуют с марта. |
My father has been in good shape since his operation. | Мой отец пока что в хорошей форме после операции. |
At UNON, e Meets has been in operation since 2003. | В ЮНОН e Meets действует с 2003 года. |
Since April 2004, 67 electronic procedures have been in operation. | С апреля 2004 года 67 процедурных операций можно осуществить с помощью электронных средств. |
One operation after another since 5 00 this morning. | Операция за операцией, с пяти часов утра. |
Over 26 million passengers have used the tram since it began operation in 1976. | С начала работы дороги в 1976, ею воспользовались свыше 26 млн пассажиров. |
The practical stage of the programme has been in operation since 30 December 2002. | Реальные работы по программе выполняются с 30 декабря 2002 года по настоящее время. |
The Būtingė oil terminal, a part of ORLEN Lietuva, has been in operation since 1999. | С 1999 года ORLEN Lietuva осуществляет свою деятельность в Бутинге. |
These are the only two wheel changes needed since the telescope started operation in 1957. | Таким образом всего было заменено 2 колеса с начала работы телескопа в 1957 году. |
Since the start of the anti terrorist operation in Afghanistan, Tajikistan has cooperated actively with other States to ensure that this operation is waged successfully. | С начала проведения антитеррористической операции на территории Афганистана Республика Таджикистан активно сотрудничает с другими государствами в обеспечении успешного проведения данной операции. |
Official reports indicate a successful operation of these institutions since their foundation. | Согласно официальным данным, эти учреждения успешно функционируют с момента их создания. |
The Government Committee for Women's and Family Affairs was established in 1991 and has been in operation since. | С 1991 года создан и функционирует по настоящее время Комитет по делам женщин и семьи при Правительстве Республики Таджикистан. |
The system in operation since 1981 is an exemplary and useful means of increasing transparency in military matters. | Эта система, действующая с 1981 года, является прекрасным и полезным средством повышения транспарентности в военных вопросах. |
The Southern Frontier Programme, which has been in operation since March 1994, has the following main purposes | b) программу для южных пограничных районов (осуществляемую с марта 1994 года), которая преследует следующие основные цели |
Our emergency operation in the former Yugoslavia has expanded enormously since we first began almost two years ago. | Масштабы нашей операции по оказанию чрезвычайной помощи в бывшей Югославии колоссально возросли с того времени, когда мы приступили к ее осуществлению почти два года тому назад. |
It should seek to draw in more professionals in handling the media, since every operation is subject to intense pressures. | Она должна стремиться к привлечению большего числа специалистов по связи со средствами массовой информации, поскольку любая операция связана со значительным давлением, оказываемым различными сторонами. |
Situated in Tsuruga, Fukui prefecture, this reactor has been in a full scale operation since 1979 (Japanese book, Imidas, 1992). | Этот реактор, расположенный в Цуруге, префектура Фукуи, работает на полную мощность с 1979 года (японское издание quot Имидас quot , 1992 год). |
In Operation I.N.T.E.R.V.I.E.W.S. | Томом Варбуртором был создан пилотный эпизод для другого шоу Кенни и Шимпанзе . |
In Operation C.A.R.A.M.E.L. | Обычно сюжет не растягивают на несколько серий, хотя это и использовалось в ранних сезонах. |
Operation in Somalia | Объединенных Наций в Сомали |
Operation in Mozambique | ции Объединенных Наций в Мозамбике |
The following overview focuses on the main donor programs in operation in the period since the 2003 Ministerial Conference in Kiev (6). | Что касается дальнейших пер спектив, то можно предположить, что рынок экологически безопасных технологий будет расти одновременно с дальнейшим эконо ми ческим ростом и успехами на переходном этапе. |
25. Our emergency operation in the former Yugoslavia has expanded enormously since we first began almost two years ago. | 25. Масштабы нашей операции по оказанию чрезвычайной помощи в бывшей Югославии колоссально возросли с того времени, когда мы приступили к ее осуществлению почти два года тому назад. |
500 Palestinians have been killed since the beginning of the operation into the Gaza Strip. | Обычно российские пользователи Twitter регулярно оставляют последние новости об операции Израиля. |
Since it went into operation in the mid 1960 s, it has generated elements for an estimated 200 nuclear weapons. | С тех пор как она вступила в эксплуатацию в середине 1960 х годов, она произвела элементы приблизительно для 200 единиц ядерного оружия. |
Natural sciences were studied at the University since the beginning of its operation in the status of Pedagogical Institute (1834). | Естественные науки изучались в университете с начала его работы в статусе Педагогического института (1834 г.). |
motorway (expressway) in operation | motorway (expressway) in operation |
operation in January 2005. | После успешного завершения тестирования пользователями, а также каталогизации, структуризации и обновления основной информации, данных и вебсайтов, как и планировалось, в январе 2005 года началась опытная эксплуатация Информационного центра. |
OPERATION IN SOMALIA II | ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В СОМАЛИ II |
In the first operation | В первой операции |
operation evaluation design operation | Качественные требования |
Moreover, since that time, no plans to resume full operation of the reactor had been reported. | При этом о планах по возобновлению полноценной работы реактора с тех пор не сообщалось. |
In the context of the Greek Parliament operations, a Permanent Parliamentary Committee for Equality and Human Rights has been in operation since 2002. | В рамках деятельности парламента Греции с 2002 года функционирует Постоянный парламентский комитет по вопросам равенства и прав человека. |
In short, the United Nations operation was proceeding satisfactorily and definite progress had been made since late August 1994 in identifying potential voters. | Если говорить коротко, то операция Организации Объединенных Наций проходит удовлетворительно и с конца августа 1994 года наметился явный прогресс в определении потенциальных избирателей. |
The declaration system for passengers on an aircraft or ship required by the Act has been in operation since approximately 1990. | Приблизительно с 1990 года действует введенная этим Законом система деклараций для пассажиров воздушных и морских судов. |
The favourable results obtained by this programme since it came into operation in 1997 can be seen from the following table. | О позитивных результатах осуществления этой Программы с момента ее введение в действие в 1997 году можно судить по данным, приведенным в таблице ниже. |
The site wide search engine for all official languages has been in operation on the United Nations website since September 2004. | С сентября 2004 года на веб сайте Организации Объединенных Наций функционирует механизм поиска на всех официальных языках в рамках всего сайта. |
In his delegation apos s view, the sale of publications should also be suspended, since that operation was also losing money. | По мнению его делегации, следовало бы также приостановить продажу публикаций, так как и эта деятельность приносит убытки. |
This well organized operation has received more than 4,700 93 50996 (E) 200993 ... humanitarian flights since its inception in June 1992. | В рамках этой тщательно организованной операции с начала ее осуществления в июне 1992 года было принято свыше 4700 рейсов с гуманитарной помощью. |
The Secretariat already had difficulty in preparing a budget operation by operation. | Секретариат уже сталкивается с трудностями при подготовке бюджетов по каждой операции. |
Military Academy Karlberg () is a Swedish military academy, since its inauguration in 1792 in operation in the Karlberg Palace in Solna, just north of central Stockholm. | Военная академия Карлберг () шведское военное высшее учебное заведение, со времени своего основания в 1792 году расположенное в дворце Карлберг чуть севернее центра Стокгольма. |
Commercial relations Since the success of Operation Cactus, the relations between India and Maldives have expanded significantly. | После успешного проведения операции Кактус , торговые отношения между Индией и Мальдивы значительно расширились. |
Since the Tribunal was not a peace keeping operation it should not be funded from voluntary contributions. | Поскольку Трибунал не является операцией по поддержанию мира, он не должен финансироваться за счет добровольных взносов. |
operation is already in progress | операция уже выполняетсяSocket error code NetFailure |
Today, 180 remain in operation. | Сегодня действуют 180. |
Related searches : In Operation - Since Since - Since In Particular - Since In Case - In Addition, Since - In Particular Since - In Company Since - Since In Fact - In Place Since - Since In General - In Force Since - In Business Since - In Effect Since - In Charge Since