Translation of "in technical matters" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She advises me on technical matters. | Она консультирует меня по техническим вопросам. |
These negotiations resulted in various agreements, which govern technical matters during withdrawal. | Эти переговоры привели к выработке различных соглашений, которые охватывают технические вопросы вывода войск. |
What matters here isn't technical capital, it's social capital. | Здесь не столько важны технические ресурсы, сколько социальные. |
Plane giants often trade blows on technical matters through advertising in the trade press. | Гиганты самолетостроения часто обмениваются ударами по техническим вопросам с помощью рекламы в профессиональной прессе. |
However, these are to a very large extent technical matters for which technical solutions can be found. | Вместе с тем эти вопросы в очень значительной мере носят технический характер, и в связи с ними можно найти технические решения. |
It also provided technical advice to several delegations based on its experience in these matters. | Она также предоставляла технические консультации некоторым делегациям, опираясь на свой собственный опыт в этих вопросах. |
Land surveyors will have to deal more with legal and technical matters. | Землемерам придется чаще заниматься юридическими и техническими вопросами. |
(l) To provide expert advice and support on technical and managerial matters | l) оказывать экспертную консультативную помощь и поддержку по техническим вопросам и вопросам управления |
This approach may require the Resident Coordinator to have some considerable technical expertise in electoral matters. | Для использования этого подхода, координатору резиденту может понадобиться определенный значительный специальный опыт в вопросах выборов. |
Matters for consideration or action by the Conference of the Parties technical assistance | Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон техническая помощь |
Besides the technical matters, the legal aspects are very important for the INSPIRE initiative. | Весьма важное значение для инициативы INSPIRE имеют не только технические, но и правовые аспекты. |
The Fund in collaboration with UNDP has also stepped up its technical assistance and training in economic and financial matters. | В сотрудничестве с ПРООН Фонд активизировал также свою деятельность по оказанию технической помощи и подготовке специалистов по экономическим и финансовым вопросам. |
Bearing in mind that matters relating to technical assistance should be addressed primarily by the Conference of the Parties, | учитывая, что вопросы, касающиеся технической помощи, должны решаться главным образом Конференцией Участников, |
He would confine himself to responding to the questions that had been raised on technical matters. | Он намерен ограничиться лишь ответами на вопросы, заданными в связи с техническими аспектами. |
(b) The authority of the flag State to exercise jurisdiction and control in administrative, technical and social matters involving the vessel. | b) правомочиям государства флага на осуществление юрисдикции и контроля по административным, техническим и социальным вопросам, связанным с судном. |
For economists to misrepresent their policy decisions as mere technical matters violates basic ethical and professional precepts. | А представление экономистами решения по выбору того или иного курса как вопроса чисто технического является нарушением основных этических и профессиональных норм. |
b Outposted to the Department of Economic and Social Affairs for financial matters related to technical cooperation. | b Должность передана в Департамент по экономическим и социальным вопросам для выполнения финансовых функций, связанных с техническим сотрудничеством. |
in Tax Matters | сотрудничеству в вопросах налогообложения |
In other matters | Прочие темы. |
Minimum training of managers teaches them the important questions and increases their confidence when dealing with technical matters. | Они ни в коем случае не являются такими отвлеченными специалистами, как эксперты в области больших электронновычислительных машин. |
Member States, regional and international organizations and UNODC will have a reliable focal point for advice and technical expertise on a wide range of scientific and technical matters. | Государства члены, региональные и международные организации и ЮНОДК будут располагать надежным координационным центром для предо ставления консультаций и специальной технической информации по широкому кругу научно технических вопросов. |
(Equality in family matters) | (Равенство в семейных делах) |
WCO provides technical support to the OPCW on Customs matters relating to the implementation of the Chemical Weapons Convention. | Будут также предприниматься шаги по оценке результативности оказанной технической помощи. |
The Board appoints an expert technical review panel to advise it on matters related to the College work programme. | Совет назначает группу экспертов по техническому обзору, функции которой заключаются в консультировании по вопросам, связанным с программой работы Колледжа |
VI. MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR THE FINANCIAL MECHANISM AND FOR TECHNICAL AND FINANCIAL SUPPORT TO DEVELOPING COUNTRY PARTIES | VI. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМ МЕХАНИЗМОМ И ОКАЗАНИЯ ТЕХНИЧЕСКОЙ И ФИНАНСОВОЙ ПОДДЕРЖКИ СТОРОНАМ, ЯВЛЯЮЩИМСЯ РАЗВИВАЮЩИМИСЯ СТРАНАМИ |
(b) Matters relating to arrangements for the financial mechanism and for technical and financial support to developing country Parties | b) Вопросы, касающиеся процедур управления финансовым механизмом и оказания технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
4. Matters relating to arrangements for the financial mechanism and for technical and financial support to developing country Parties | 4. Вопросы, касающиеся процедур управления финансовым механизмом и оказания технической и финансовой поддержки Сторонам, являющимся развивающимися странами |
Subject matters are broken up into smaller and smaller pieces, with increasing emphasis on the technical and the obscure. | Предметы разделяются на все более мелкие части, с возрастающим упором на техническое и малоизвестное. |
(b) Matters relating to arrangements for the financial mechanism and for technical and financial support to the developing country parties | b) вопросы, касающиеся договоренностей относительно финансового механизма и технической и финансовой поддержки развивающимся странам участницам |
(ii) Non recurrent publications working papers and technical notes on selected policy issues related to financing for development, including international cooperation in tax matters (6) | Потребности в ресурсах |
In all matters, safety first! | Безопасность прежде всего. |
Also in adults this matters. | Это касается и взрослых. |
The unit also continues to offer assistance to other United Nations agencies on technical matters related to HIV AIDS and to collaborate with UNAIDS in Eritrea. | Подразделение также продолжает оказывать помощь другим учреждениям Организации Объединенных Наций по техническим вопросам, связанным с ВИЧ СПИДом, и сотрудничать с ЮНЭЙДС в Эритрее. |
I know how eager you are to deal with technical matters and I'm sorry to start with politics first thing in the morning, but it's urgent. | Я знаю, как хотят вы иметь дело с техническим вопросам , и я сожалею, чтобы начать с политики первым делом с утра, но это срочно. |
Technical cooperation in population | Техническое сотрудничество в области народонаселения |
Technical cooperation in statistics | Техническое сотрудничество в области статистики |
In Brazil, matters are somewhat different. | В Бразилии положение несколько иное. |
The distinction hardly matters in Venezuela. | В Венесуэле это не имеет значения. |
Access to Justice in Environmental Matters | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Consideration of matters arising from in | Рассмотрение вопросов, вытекающих из |
Access to Justice in Environmental Matters | ДОКЛАД О РАБОТЕ ВТОРОГО СОВЕЩАНИЯ СТОРОН |
Access to Justice in Environmental Matters | РЕШЕНИЕ II 1 |
Access to Justice in Environmental Matters | ДОКЛАД О РАБОТЕ ВОСЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Access to Justice in Environmental Matters | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
International Cooperation in Criminal Matters Unit | Frendo Dimech International Cooperation in Criminal Matters Unit |
Related searches : Technical Matters - In Matters - In Tax Matters - In Matters Regarding - Matters In Which - In Those Matters - In Many Matters - In Criminal Matters - In Environmental Matters - In Commercial Matters - In Private Matters - In These Matters - Matters In Dispute - In Such Matters