Translation of "in the call" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Call In the Reserves | Избавляйтесь от резервов |
She missed the Chief, kicked off a train. She's in Raton, New Mexico. Call the mayor, call the governor, call everybody, call everything off. | она сошла с Головного, потом ее ссадили с поезда, она в Рэтоне Нью Мексико позвоните мэру, позвоните губернатору, позвоните всем, отзовите всех! |
In part the call says, | В нем, в частности, говорится |
I put in the call. | Это я сообщил о происшествии. |
Call it in. | Объявляйте тревогу. |
I'll call in. | Я догоню. |
If random students call in all the time, can they not call in 5 days in the row. | Если студентов постоянно отзывают, то могли бы отозвать их хотя бы на 5 дней подряд. |
I'll call you in the morning. | Я позвоню тебе утром. |
I'll call you in the evening. | Я позвоню тебе вечером. |
I'll call you in the evening. | Я позвоню вам вечером. |
I'll call you in the morning. | Я позвоню вам утром. |
Two in the SUV. Your call. | Двое в джипе. |
Just call the man in charge! | Но это вовсе не разумно! |
I'll call you in the morning. | Я позвоню утром. |
Why not call in the authorities? | Почему не обратиться в полицию? |
Shall we call in the grifter? | Позовём Жулика? |
Grain, that which in England we call corn, and in the new world, we call wheat. | Зерно, которое мы в Англии называем кукурузой, а в новом мире пшеницей. |
What call? The call from Paul. | От Пола. |
I'll call Matthews in. | Я зову Мэттьюса. |
I'll call them in. | Я приглашу их. |
Call Mollwitz in Berlin. | Позвони Молвицу в Берлин. |
Call them in, Pieta. | Позови их пожалуйста, Пита. |
Call a taxi in the morning, please. | Пожалуйста, вызови такси утром. |
Internal error in MountMan Call the developers | В MountMan произошла внутренняя ошибка. Пожалуйста сообщите разработчикам. |
Call everyone in the place. Stop them! | Они не должны выбраться отсюда! |
Call in the young man. Yes, sir. | Позовите лейтенанта. |
I'll call the hotel just in case. | Еще пять минут, и я его заменю. Может позвонить в Корсар , на всякий случай? |
Like...in the Himalayas, we call it. | Похож на Гималаи, да. |
I'll call you in the morning, Norma. | Я позвоню утром, Норма. До свиданья. |
I'll call the police! You'll call nobody. | Ты никого не вызовешь. |
Call? What call? | Какой разговор? |
In the morning it's lineup. In the evening roll call. | Вечером перекличка. |
What feature of the sun by the sages call for wisdom in astrology, call it wisdom attribute. | Что есть солнца мудрецов призыв к мудрости в астрологию, назовем его мудрость атрибут. |
Call me in an hour. | Позвони через час. |
Call in Nick Carter? Chief | ѕозвать Ќика артера? |
When did Halloran call in? | Когда звонил Хэллоран? |
Wait till I call in. | Подожди, я отправлю запрос. |
Your call. Your call. | Решать вам. Только вам. |
Call him, call him. | Передайте ему. |
In case of an emergency, call the police. | В экстренном случае вызывайте полицию. |
In case of an emergency, call the police. | В экстренном случае вызывай полицию. |
I'll give you a call in the morning. | Я тебе с утра наберу. |
I'll call you first thing in the morning. | Завтра утром первым делом я позвоню вам. |
Call me the minute your train pulls in. | Позвоните мне, как только ваш поезд прибудет на станцию. |
We call this thing Eye in the Sea. | То, что мы называем Глаз в Море. |
Related searches : Call-in - Call In - Call In Debts - Call In Advance - Call Comes In - Call In Money - Call In Progress - Call In Number - Call In Remembrance - Call In Loans - Call-in Allotment - Call In Sick - Call Them In