Translation of "call in remembrance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Call - translation : Call in remembrance - translation : Remembrance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In quiet remembrance | О тихом воспоминании |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions | Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, |
In fond remembrance of me. | Как? В светлую память обо мне назови её Потерянная нравственность . |
Remembrance. | Воспоминание . |
I call to remembrance my song in the night I commune with mine own heart and my spirit made diligent search. | (76 7) припоминаю песни мои в ночи, беседую с сердцем моим, и дух мой испытывает |
Do this in remembrance of me. | Византия и Московская Русь. |
A Remembrance . | A Remembrance . |
Holocaust remembrance. | Память о Холокосте. |
When the call is made for prayer on Friday, hurry toward the remembrance of Allah, and leave all business. | Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | (И наставляет Он на истинный путь) тех, которые уверовали и сердца которых успокаиваются при поминании Аллаха. О да! |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | Те, которые уверовали и сердца которых успокаиваются в поминании Аллаха, о да! ведь поминанием Аллаха успокаиваются сердца, |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | Они уверовали, и их сердца утешаются поминанием Аллаха. Разве не поминанием Аллаха утешаются сердца? |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | тех, которые уверовали и сердца которых нашли утешение в поминании Аллаха . А разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца? |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | Тех, кто уверовал и чьи сердца При призывании Аллаха исполняются покоя, Ведь призывание Аллаха Покоем сердце наполняет . |
Those who believe, their hearts being at rest in God's remembrance in God's remembrance are at rest the hearts | Тем, которые веруют и которых сердца успокаиваются воспоминанием Бога (не воспоминанием ли Бога успокаиваются сердца?), |
The hearts find rest in Allah s remembrance! | Ведь поминанием Аллаха повиновением Ему, вспоминанием Его и обещанной Им награды успокаиваются сердца. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда возглашают азан (призыв) на пятничную молитву, то устремляйтесь поминать Аллаха усердно, оставив торговлю. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда вас зовут на соборную молитву в пятницу, проявляйте рвение в поминании Аллаха, оставив торговые дела. |
When the call is made for prayer on Congregation Day, hasten to the remembrance of God, and drop all business. | Когда вас позовут к молитве дня собранья, Спешите к поминанию Аллаха. Оставьте все торговые дела, Для вас так будет лучше. |
Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. | Ведь поминанием Аллаха повиновением Ему, вспоминанием Его и обещанной Им награды успокаиваются сердца. |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | и (ангелами) передающими (пророкам откровение от Аллаха) (чтобы оно служило) напоминанием (Его рабам, о том, что Он повелел им), |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | и передающими напоминание, |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | и передающими Напоминание |
Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. | Разве не поминанием Аллаха утешаются сердца? |
Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. | Поистине, сердца действительно успокаиваются только при упоминании величия и могущества Аллаха и при снискании Его благосклонности путём повиновения Ему. |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | И клянусь айатами, передающими полезное наставление людям в увещевание, |
Surely in Allah's remembrance do hearts find rest. | А разве не в поминании Аллаха находят утешение сердца? |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | Клянусь теми, кто передает откровение посланникам , |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | Которые передают Напоминание (Аллаха), |
and then cast (Allah's) remembrance (in people's hearts), | Передающими наставления, |
All in remembrance of the good old days. | Как напоминание о старых добрых днях. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Но, Мы пришли к ним к мекканцам с упоминанием о них с Кораном, где упоминается о них , но они от упоминания о них от Корана отворачиваются. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Да, Мы приходили к ним с напоминанием, но они от напоминания им отворачивались. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Коран и Пророк, который принес его человечеству, это две величайшие милости, которыми Аллах одарил мекканских язычников. Однако они отвергли их и отвернулись от них. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Мы даровали им их Напоминание (Коран), однако они отвернулись от своего Напоминания. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Ведь Мы ниспослали им Коран, напоминающий им об истине, которая должна была бы объединить их всех, но они отвергли эту истину. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Но, напротив, Мы даровали им наставление (т. е. Коран), они же отвергли его. |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Мы увещание послали им, (И если заповеди в нем они услышат и исполнят, Им в нем величие и честь). Они же эту честь отвергли! |
Nay, We brought them their Remembrance, but from their Remembrance they turned. | Истинно, Мы доставили им учение для них, а они отступают от этого учения. |
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. | О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха на проповедь и общую молитву и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). |
Believers, when the call for Prayer is made on Friday, hasten to the remembrance of Allah and give up all trading. | О те, которые уверовали! Когда возглашено на молитву в день собрания, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. |
Related searches : Call To Remembrance - In Remembrance Of - Keep In Remembrance - European Remembrance - Remembrance Service - Holocaust Remembrance - Remembrance Ceremony - Remembrance Sunday - Remembrance Day - Call-in - Call In - Culture Of Remembrance - Acts Of Remembrance