Translation of "in the clutches" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Clutches - translation : In the clutches - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No wonder you're always in the clutches of a new doctor.
Не удивительно, что ты всегда в захвате у нового доктора.
Clutches average from 10 to 20 eggs.
Самка откладывает от 10 до 20 яиц.
I'd have torn you from the clutches of that man.
Я вырву тебя из когтей этого человека.
Until 1934, Norton bought Sturmey Archer gearboxes and clutches.
До 1934 г. Norton покупила коробки передач и сцепления у Sturmey Archer.
Meanwhile, the female has left clutches of eggs with other males.
Тем временем, самка оставляет кладки яиц вместе с другими самцами.
If she continues to be lured into Siegella's clutches, the only inheritance left will be in the casino.
Если Миранда продолжит нежиться в когтях Сигеллы, то её наследство окажется в казино.
They lay clutches of four to 30 eggs between September and October.
Самка в сентябре октябре откладывает от 4 до 30 яиц.
The species lay clutches of eggs year round in colonies in the jungle, between palms and mangroves or in cavities of old buildings.
Круглый год птицы гнездятся в колониях в джунглях, между пальмами и манграми или в дуплах старых деревьев.
Is she the girl that saves them from the clutches of the overpassionate daughters of the rich?
Это девушка, которая спасает героев от когтей более чем страстных дочерей богатых отцов?
This means the species usually only has time to raise one, sometimes two, clutches per year.
Это означает, что вид имеет время только на одну, реже две кладки в год.
York to disentangle my Cousin Gussie from the clutches of a girl on the music hall stage.
Йорк, чтобы распутать моего двоюродного брата Гасси из лап девушка на мюзик холле стадии.
We must devote attention to the good performers so that they may soon escape the clutches of poverty.
Мы должны уделять внимание тем, кто имеет достижения, чтобы они могли незамедлительно выйти из оков бедности.
Within eight to ten weeks, the female will dig a nest and lay clutches of up to 24 eggs.
Через 8 9 недель самка откладывает в гнёзда в земле до 24 яиц.
If America survived and was able to remain out of their clutches, his position would remain secure.
Если бы Америка выжила и избежала когтей менял, положение царя осталось бы непоколебимым.
Nature has learned to compensate with that, and females have multiple clutches of eggs to overcome those odds.
Но природа предусмотрела это, самки производят кладки с большим количеством яиц, чтобы компенсировать утраты.
Europeans must take a good hard look at themselves if they are to avoid falling back into the clutches of fear, hatred, and appalling politics.
Европейцы должны беспристрастно взглянуть на самих себя, если не хотят снова оказаться заложниками страха, ненависти и грязной политики.
When you're under the clutches of Māyā, the witch, haunted by the witch of Māyā, it's said, you speak all kinds of nonsense like a ghostly haunted person.
Когда вы находитесь в когтях Майи, ведьмы, вас преследует ведьма Майя, вы говорите всякие глупости, несёте бред подобно человеку, одержимому призраками.
The war flag was made in the same style, but had three plaits and a complementary Bear with a vesuri in the clutches (there is evidence that in the center of the black cross on it was a red square).
Военно морской флаг был выполнен в том же стиле, имел три косицы и дополнялся образом медведя с сучкорезом весури в лапах (есть данные, что в центре чёрного креста на нём находился красный квадрат).
Am I supposed to, single handedly, strengthened only by the mythical magic of my forebears, in heroic fashion smash his armies and save the beautiful princess from his clutches to finally deliver him to...
Я должен в одиночку, опираясь лишь на мистическую магию моих праотцев, героически сокрушить его войска и вырвать красавицу принцессу из его тисков, прежде чем отправить его наконец к...
Super Mario has fought tirelessly for over 25 years to save Princess Peach from the evil clutches of Bowser, but never before he had done this in three dimensions in Super Mario 3D Land he will fight for the love of the girl in stereoscopic technology.
Супер Марио неустанно сражался более 25 лет, чтобы спасти Принцессу Пич из злых лап Боузера, но никогда прежде он не делал этого в трех измерениях в Super Mario 3D Land он будет сражаться за любовь девушки в стереоскопической технологии.
While the island subspecies and mainland species have been found to have similar social structure, breeding pairs on both islands have, on average, smaller clutches, longer incubation times, and fewer live fledglings.
В то время, как у островных подвидов и материкового вида были обнаружены идентичные социальные структуры, гнездящиеся пары на обоих островах, в среднем, имеют маленькие кладки, долгий период инкубации и небольшое количество птенцов.
The battalion referred to in paragraph 53 of the report of the Secretary General is not being used for the re recruitment of LRA members, but as the first point of security for those rescued by the UPDF from the clutches of the LRA before they are re integrated into society.
Батальон, о котором говорится в пункте 53 доклада Генерального секретаря, используется не для повторного рекрутирования членов ЛРА, а как первый безопасный пункт для тех, кто оказался в когтях ЛРА, но кого УПДФ удалось спасти на этапе до реинтеграции их в общество.
Now, another form of defense is something called a burglar alarm same reason you have a burglar alarm on your car the honking horn and flashing lights are meant to attract the attention of, hopefully, the police that will come and take the burglar away when an animal's caught in the clutches of a predator, its only hope for escape may be to attract the attention of something bigger and nastier that will attack their attacker, thereby affording them a chance for escape.
Другая форма защиты нечто, называемое охранной сигнализацией. Подобно тому, как вы устанавливаете сигнализацию на машине. Гудящая сирена и мигающие огни должны привлечь внимание, желательно, полиции, которая приедет и заберет грабителя.
In the air, in the water... in the fire...
В воздухе, в воде ... в огне...
The club was eliminated in the First Stage in the 2005 Série C, in the Third Stage in 2008, in the First Stage in 2009, in the First Stage in the 2010 and in the First Stage in 2011.
Последняя победа позволила Луверденсе попасть в Серию C Бразилии 2008 года, в котором команда сумела дойти до 3 й стадии и закрепилась в дивизионе на следующий сезон.
It's in the liver, in the breast, in the prostate.
Это рак печени, рак груди, рак простаты.
in the twilight, in the evening of the day, in the middle of the night and in the darkness.
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
In the drainpipe in the shower.
В сливной трубе душа.
In the belly? In the belly.
В живот?
In the mornin ' In the mornin '
Утром, утром.
Fifteen drivers died in the 1950s fourteen in the 1960s twelve in the 1970s four in the 1980s and two in the 1990s.
Всего в 1950 е годы погибло 18 гонщиков, в 1960 е годы 14, 1970 е 10, четверо в 1980 е и двое в 1990 е.
In 1991, the band appeared in the Dynamo Festival in the Netherlands.
Тем не менее, группа выступила в 1991 году на знаменитом фестивале Dynamo Festival в Нидерландах.
In the twilight, in the evening, in the black and dark night
в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке.
The Thunder beat the Grizzlies in the conference semifinals in 2011 and in the conference quarterfinals in 2014.
В сокращённом сезоне Гриззлис одержали 41 победу при 25 поражениях и заняли 4 место в Западной конференции.
The winners in the pop category are announced in March, the winners in the classical category in October.
Победитель определяется по уровню продаж его дисков в поп категории анонсируется в марте, а в классической категории в октябре.
In the city of Kinshasa in Zaire in the 1990s,
В городе Киншасу в Заире в 1990 х
in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев
In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, and in the wilderness, and in the south country the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites
на горе, на низменных местах, на равнине, на местах, лежащих при горах, и в пустыне и на юге, Хеттеев, Аморреев, Хананеев, Ферезеев,Евеев и Иевусеев
In 2009, the High School took second place in Kiev in mathematics, in 2010 the first, and in 2011 the total third place in the test in all subjects.
В 2009 году лицей занял второе место по Киеву по математике, в 2010 первое, а в 2011 году суммарное третье место по итогам тестирования по всем предметам .
The fish is in the egg the bud in the flesh... and the dove in water.
Рыба в икринке почка в чешуе... голубка в воде
Three Amerindian tribes located in the country are the Wayuu, located in the west, in Zulia State, and the Timoto cuicas, also in the west, in Mérida State, in the Andes.
Рождаемость в Венесуэле, по данным на 2003, составляла около 19,78 на 1000 человек, смертность около 5 на 1000, а естественный прирост населения 1,48 в год.
It borders Poland in the north,Austria in the south, Germany in the west and Slovakia in the east.
Население 10 044 000 на территории 93 030 кв. км.
The average temperature in January is in the north and in the south.
В водные объекты края сбрасывается 480 млн м³ жидких отходов.
The average temperature in July is in the north and in the south.
В 2013 г. публичные библиотеки края обслужили свыше 1 миллиона 300 тыс.
(a) Participation in the family, in the school setting and in the community
а) участие в жизни семьи, школьных учреждений и общины

 

Related searches : Escape The Clutches - Egg Clutches - Evil Clutches - Clutches And Couplings - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In