Translation of "in what respect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
In what respect - translation : Respect - translation : What - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In what respect is that true? | В каком отношении это правильно? |
What can the Council do in this respect? | Что может сделать Совет в этом отношении? |
He doesn't know what respect is. | Понятие авторитета ему не знакомо. |
What is respect for parents is easy? | Папа Что такое уважение к родителям легко? |
But I respect what they do, and they respect what I do, because they can do things, it's amazing what they can do. | Но я уважаю их работу, а они мою. Они очень способные, могут делать невероятные вещи. |
Change is definitely overdue in that respect. But what changes are required? | Перемены здесь, безусловно, назрели. |
I respect you for what you have done. | Я уважаю тебя за то, что ты сделал. |
There's such respect... respect for originality in Silicon | Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой |
In this respect, we should ask ourselves what the cost of failure would be. | В этой связи нам следует спросить себя, какой может быть цена неудачи. |
in this respect. | в этом отношении. |
What, then, does this imply with respect to North Korea? | Может ли быть применен этот опыт по отношению к Северной Корее? |
Love and respect that's what the whole film was about. | Любовь и уважение фильм именно об этом. |
It is incumbent on all of us to do what we can in this respect. | Все мы обязаны сделать все зависящее от нас в этом плане. |
What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? | Подпункт (b) Какие из перечисленных в этом подпункте действий составляют состав преступления в вашей стране и какие меры наказания установлены за них? |
Repay no one evil for evil. Respect what is honorable in the sight of all men. | никому не воздавайте злом за зло, но пекитесь о добром перед всеми человеками. |
It is timely to consider what similar work can be done in respect of conventional weapons. | Пора подумать о том, чтобы аналогичная работа могла быть проделана в отношении обычных вооружений. |
So what does it mean for software to respect your freedom? | И так, что же значит, что программа уважает вашу свободу? |
All due respect, you have no idea what I'm going through. | Со всем уважением, вы не знаете, через что я прохожу. |
What standards of service , if at all, exist in respect of authorisation of export of cultural goods? | На какой стандарт предоставления услуг (standards of services) я могу рассчитывать?) |
In this respect, you're right. | В этом отношении Вы правы. |
They're happy in every respect. | Они счастливы. |
Subparagraph (b) What are the offences and penalties in your country with respect to the activities listed in this subparagraph? | Подпункт (b) Какие из перечисленных в этом подпункте действий считаются преступлениями и какие меры наказания предусмотрены за них в вашей стране? |
The students...are completely clueless with respect to what dogmatics is really about. | Семинария располагает крупнейшей теологической библиотекой в Западном полушарии. |
So what is the derivative of our position vector with respect to time | Что же будет производной радиус вектора по времени? |
We have to respect the middle income countries on what they are doing. | Мы должны уважать страны со средними доходами за то, что они делают. |
And guess what, this person earns more trust, more respect, and more status. | И что вы думаете? Такой человек получает больше доверия, уважения и авторитета. |
What if, out of respect for his son, he couldn't call himself father? | А если, ради уважения к сыну, он не мог назвать себя его отцом? |
The leadership that the African Union has shown in Darfur is an example of what may be possible in that respect. | Та лидирующая роль, которую Африканский союз продемонстрировал в Дарфуре, является примером того, что можно сделать в этом отношении. |
In this respect, CDSs are unique. | В этом отношении СКД уникальны. |
Marriage Equality Respect in Record Time | Равенство брака уважение в рекордные сроки |
He raised his hat in respect. | Он приподнял шляпу в знак почтения. |
Contacts in this respect still continue. | Контакты в этой связи продолжаются. |
I'm very delicate in that respect. | Я очень деликатен в этом отношении. |
In this respect, the Bank s technical assistance to governments is very similar to what private consultants offer to companies. | В этом отношении техническая помощь правительствам стран мира очень похожа на то, что частные консультанты предлагают компаниям. |
But in respect for what she was doing, she knocked out her husband with his own weapon and surrendered. | Обнаружив свою новую силу, Поглотитель сбежал из тюрьмы и вскоре вступил в противоборство с Тором. |
What kind of life is this for those who are deprived of dignity and respect in their own homeland? | Какой может быть жизнь у тех, кто лишен достоинства и уважения на своей собственной родине? |
Mom said to tell you she's asleep now they see you in these situations falcons, so really what respect? | Мама сказала, чтобы сказать вам, что она спит с предприятием они видят вас в этих ситуациях соколов, так действительно, что уважение? |
What severed the traditional link between strong trade unions and respect for human rights? | Что привело к разрыву традиционной связи между сильными профсоюзами и уважением к правам человека? |
There are people who speak of wisdom with no clue of what respect is. | Есть люди, которые говорят о мудрости, но не имеют понятия, что значит уважение. |
The Committee must decide to what extent it expected States parties to respect multiculturalism. | Комитету следует решить, до каких пределов, по его ожиданиям, государства участники должны уважать культурное разнообразие. |
We must respect each of God's creatures and respect the environment in which we live. | Мы должны уважать каждое Божье создание и окружающую среду, в которой мы живём. |
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers. | Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий. |
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers. | Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия. |
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers. | Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. |
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers. | Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними. |
Related searches : To What Respect - In What - What In - In Legal Respect - In My Respect - Is In Respect - In Respect Whereof - In Mutual Respect - Made In Respect - Question In Respect - In One Respect - In Such Respect - In No Respect - In Respect Hereof