Translation of "in working life" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I've been working all my life.
Я всю свою жизнь работаю.
Reconciliation of family and working life.
Совмещение семейных обязанностей и производственной деятельности.
Increase in labour supply and extension of the working life
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
A working day shortens life by 8 hours.
Рабочий день сокращает жизнь на 8 часов.
Something I've been working for all my life.
То, над чем я работала, всю свою жизнь.
I've spent my whole life working to stop it.
Я всю свою жизнь работал над тем, чтобы прекратить это.
A new working group, quot Fathers, children and working life quot , had been appointed to deal with the issue and to study the obstacles in working life that hindered men from taking such a leave of absence.
Была учреждена новая рабочая группа quot Отцы, дети и трудовая жизнь quot для рассмотрения этого вопроса и изучения препятствий в области труда, которые мешают мужчинам брать такой отпуск.
You kept moving ahead in a life where you're dependent on working for somebody.
Ты продолжал идти вперёд по жизни, в которой зависел от работы на другого человека.
To be honest how many bell makers have you seen working in your life?
Скажите честно сколько в своей жизни вы видели мастеров по литью колоколов за работой?
This year an investigative study on the reconciliation of family life with working life is planned.
В течение текущего года планируется провести исследование по теме Гармоничное сочетание трудовой деятельности и семейной жизни .
After 1910, he spent the remainder of his life in Moscow, working in the Marfo Mariinsky Convent.
Нестеров скончался от инсульта на 81 м году жизни в Москве в Боткинской больнице 18 октября 1942 года.
He has spent most of his working life as a diplomat.
Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
He has spent most of his working life as a diplomat.
Большую часть своей карьеры он проработал дипломатом.
It was also important for employers and employees to cooperate in developing specific strategies so as to reconcile working life with family life.
Большое значение имеет также взаимодействие между работодателями и работниками в вопросах разработки конкретных стратегий с целью обеспечения оптимального сочетания служебных и семейных обязанностей.
And we're working with EOL, Encyclopedia of Life, Ed Wilson's TED wish.
Мы работаем с ЭЖ, Энциклопедией Жизни, которая была желанием Эда Вилсона на TED.
My father and brothers are working to secure a decent life for all of them in Lebanon.
Мой отец и братья работают, пытаясь достичь приличной жизни для всех них в Ливане.
For him, life began at the age of five when he started working in a tea shop.
Жизнь для него началось с того, что в возрасте пяти лет он пошел работать в чайную лавку.
The work life policies introduced in 2003 are working well and are well received by the staff
Меры по улучшению условий работы, принимаемые с 2003 года, приносят положительные результаты и пользуются поддержкой сотрудников
I've ever had in my entire life, 'cause I said You know mom, I have been working...
Я когда либо был в моей жизни, потому что я сказал, вы знаете, мама, я работал...
One must, after all, ensure life, before working on the cost of living.
В конце концов, надо обеспечить жизнь, прежде чем работать над ее стоимостью.
His working life began at age 12 as a shoeshiner and street vendor.
Его рабочая жизнь началась в 12 лет с профессии уличного продавца и полировщика обуви.
It would maximise the working life of parts but replace them before failure.
Это максимизирует срок службы, и замена деталей произво дится до их поломки.
Polytechnics are multi field regional institutions focusing on working life and regional development.
Политехнические институты представляют собой региональные высшие многопрофильные учебные заведения, которые тесно связаны с промышленностью и экономическим развитием конкретных регионов страны.
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
тех, усердие которых заблудилось пропало в земной жизни, и они думают, что они поступают хорошо?
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
тех, усердие которых заблудилось в жизни ближней, и они думают, что они хорошо делают?
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
О тех, чьи усилия заблудились в мирской жизни, хотя они думали, что поступают хорошо?
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
Тех, деяния которых оказались тщетными, ибо они отклонились в ближайшей жизни от подлинной веры, думая, что они делают прекрасные дела.
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
Тех, чьи усилия в этой жизни были тщетны, а ведь они думали, что поступают наилучшим образом.
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
Тех, чьи усилия впустую Были потрачены (в их жизни на земле), Они же думали, что делают прекрасные дела .
Those whose striving goes astray in the present life, while they think that they are working good deeds.
Тех, которых заботливость в настоящей жизни беспутна, хотя они и думают, что делают прекрасные дела?
The Committee found it difficult to understand why paid maternity leave had not been implemented in working life.
Комитет не мог понять, почему для работающих женщин не был установлен оплачиваемый декретный отпуск.
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой.
I've spent my life as a warrior, working for women's issues, working on political campaigns, being an activist for the environment.
И я знаю несколько проблем, над которыми нам стоит начать работать немедленно . Как воин, я всю жизнь работала над проблемами женщин, политическими кампаниями, и была экологической активисткой.
Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations.
Но большая часть этой дискуссии просто разновидность политкорректности .
Europeans certainly need something to compensate for a short working life with many vacations.
Европейцам действительно необходимо что то, чтобы компенсировать меньшее количество рабочих часов и более продолжительные отпуска.
60. The Working Group noted with satisfaction that the right to life was guaranteed.
60. Рабочая группа с удовлетворением отметила, что Конституция гарантирует право на жизнь.
And this is what Jacque has been working on for most of his life.
Это именно то, над чем Жак работал большую часть своей жизни.
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations.
За всю мою жизнь я получил огромное удовольствие, путешествуя и работая во многих разных странах.
Life Born at Misilmeri, Chinnici graduated in law at the University of Palermo in 1947 and started working as a magistrate in 1952 in Trapani.
В 1947 году он окончил юридический факультет университета Палермо и с 1952 года стал работать в качестве прокурора в городе Трапани.
Life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
He had basically stopped working on anything else, and the case was, in fact, taking over sort of his whole life.
Он в основном перестали работать на чем либо еще, а дело было, на самом деле, взяв на себя своего рода всей его жизни.
Working in partnership
А. Работа в партнерстве
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
Традиционные прокапиталистические правые партии приветствовали бы такие реформы.
Working life needs to be lengthened, public pensions are often too generous, labor markets too rigid.
Трудовая жизнь людей должна быть продлена, государственные пенсии часто бывают слишком щедрыми, а рынки труда слишком негибкими.

 

Related searches : Working Life - Working Life Balance - Assumed Working Life - Design Working Life - Start Working Life - Longer Working Life - Everyday Working Life - Daily Working Life - Long Working Life - Extend Working Life - Professional Working Life - Enter Working Life - Working Life Period - Life In