Translation of "working life balance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Balance - translation : Life - translation : Working - translation : Working life balance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I mean, do you think about life balance? | Как, по вашему, надо в жизни соблюдать баланс? |
Nigel Marsh How to make work life balance work | Найджел Марш Как достичь баланса между работой и жизнью |
Tom wants to achieve a better work life balance. | Том хочет достигнуть лучшего равновесия между работой и свободным временем. |
We hear a lot of talk about work life balance. | Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью. |
Many working mothers struggle to balance their home and work lives. | Многие работающие матери изо всех сил стараются достичь равновесия между работой и домом. |
I've been working all my life. | Я всю свою жизнь работаю. |
Reconciliation of family and working life. | Совмещение семейных обязанностей и производственной деятельности. |
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life. | Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью. |
How can we achieve a balance between work and personal life? | Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью? |
And I realize that my life is completely out of balance. | Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия. |
Here at QNet, it's about a balance between work and life. | QNet это баланс между работой и жизнью. |
The Working Group had therefore decided, on balance, to retain the provision. | Поэтому Рабочая группа, все взвесив, решила сохранить это положение. |
1 This balance includes working capital reserve brought forward from 2002 2003. | 1 Этот остаток включает в себя переходящий резерв оборотного капитала за 2002 2003 годы. |
But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. | Однако в тот год я узнал о балансе между работой и жизнью только то, что достичь равновесия между работой и жизнью довольно просто, когда у тебя нет никакой работы. |
But all I learnt about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work. | Но всё, что я узнал о балансе между работой и личной жизнью за тот год, было то, что сочетать работу и жизнь довольно легко, когда у тебя нет никакой работы. |
Some countries also conducted research and training on work life balance strategies. | В некоторых странах также проводилась исследовательская деятельность и организовывалась подготовка кадров в контексте стратегий обеспечения сбалансированного сочетания служебных и семейных обязанностей. |
A working day shortens life by 8 hours. | Рабочий день сокращает жизнь на 8 часов. |
Something I've been working for all my life. | То, над чем я работала, всю свою жизнь. |
Our future working group will have to keep that balance very much in mind. | Наша будущая рабочая группа должна будет в высшей степени учитывать поддержание этого равновесия. |
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | Жизнь как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. |
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться. |
I've spent my whole life working to stop it. | Я всю свою жизнь работал над тем, чтобы прекратить это. |
The issue of balance between professional and family life of women is opened for debate. | Открыт для обсуждения вопрос об определении сбалансированного соотношения между профессиональной деятельностью женщин и их семейной жизнью. |
But the trouble is so many people talk so much rubbish about work life balance. | Однако, проблема в том, что слишком много людей говорят так много чуши по поводу баланса между работой и личной жизнью. |
But the trouble is so many people talk so much rubbish about work life balance. | Беда в том, что так много людей говорят так много ерунды о балансе между работой и личной жизнью. |
And he said, Well, I guess with everything in life, there's a place of balance. | На что он ответил, что во всем в жизни есть точка равновесия. |
Increase in labour supply and extension of the working life | Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности |
This year an investigative study on the reconciliation of family life with working life is planned. | В течение текущего года планируется провести исследование по теме Гармоничное сочетание трудовой деятельности и семейной жизни . |
The Inter Agency Network had about 65 coordinators working on gender related issues, in addition to department staff responsible for, inter alia, gender balance, quality of life and workplace sexual harassment issues. | Помимо ответственных лиц в отделах по вопросам равноправия полов, качества жизни и условий труда и сексуального домогательства в межучрежденческой сети задействованы около 65 координаторов по вопросам, связанным с положением женщин. |
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. | То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда все работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды. |
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. | То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда всё работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды. |
The balance can be carried over to the following season or cancelled through use of working days. | Баланс может быть продолжен на следующий сезон или закрыт рабочими днями. |
(k) Initiate or strengthen existing measures to promote work life balance for both women and men | k) принимать новые или укреплять уже действующие меры, направленные на создание условий для сочетания как мужчинами, так и женщинами семейных и профессиональных обязанностей |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил попытаться решить щекотливый вопрос баланса между работой и личной жизнью. |
My boss was a really great guy who really focused on kind of work life balance. | (М2) Мой начальник, прекрасный человек, всегда заботился о соблюдении (М2) баланса между работой и свободным (М2) временем своих подчиненных. |
In particular, I decided I would try to address the thorny issue of work life balance. | В частности, я решил, что хотел бы попробовать разрешить трудную проблему баланса между работой и личной жизнью. |
Nigel, I've read your book and I have realised my life is completely out of balance. | Найджел, я прочитала твою книгу и поняла, что моя жизнь полностью лишена баланса. |
He has spent most of his working life as a diplomat. | Большую часть своей карьеры он был дипломатом. |
He has spent most of his working life as a diplomat. | Большую часть своей карьеры он проработал дипломатом. |
The fund balance at the end of 2004 is being estimated at 9.21 million, comprising an operating reserve balance of 6 million and a working capital of 3.21 million. | Остаток средств на конец 2004 года составляет, по оценкам, 9,21 млн. долл. |
I try to balance my life equally between physics, love and surfing my own three charge directions. | Я пытаюсь организовать свое бытие между физикой, любовью и серфингом тремя моими направлениями зарядов. |
balance | долл. |
Balance | Баланс |
Balance | БалансDescription |
Balance | Баланс цветов |
Related searches : Working Balance - Life Balance - Working Life - Balance Your Life - Life Domain Balance - Work Life Balance - In Working Life - Assumed Working Life - Design Working Life - Start Working Life - Longer Working Life - Everyday Working Life - Daily Working Life - Long Working Life