Translation of "incarnate word" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Incarnate - translation : Incarnate word - translation : Word - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mortal sin incarnate | Смотреть на нее Смертный грех! |
He is the devil incarnate. | Он исчадие ада. |
ls she the devil incarnate | Уж не дьявол ли вселился в нее, |
I said you are courage incarnate. | Я сказал, что вы само мужество. |
And he said they were devils incarnate. | Он говорил, что они воплощённые дьяволы с мясом и костями. |
Trust me, but I'm not courage incarnate. | Положись на меня, но не считай, что я само мужество . |
Can he incarnate France with dignity and legitimacy? | Сможет ли он олицетворять Францию с достоинством и легитимностью? |
Who am I who will incarnate or reincarnate?' | Кто тот я, который будет инкарнировать и реинкарнировать, понимаешь. |
Only a king or an elected monarch could incarnate the national interest. | Только король или выбранный монарх мог воплотить в жизнь национальные интересы. |
I don't even know how to behave with the incarnate anymore, Lísias. | Не знаю, как вести себя среди людей. |
And the idea of being incarnate now even will not hold much power for you. | И идея, что ты инкарнировал, сейчас не будет для тебя содержать достаточной силы. |
It started with the Jews and acknowledgement that the Vichy regime did indeed incarnate the French state. | Данный процесс начался с евреев и признания того, что режим Виши действительно был олицетворением французского государства. |
We have a brother incarnate who is ready to channel through writing all messages we can send. | У нас есть воплощенный брат, который готов передать через письмо все наши послания. |
Word by word | Редактор переменных |
Word by word | Умеренно аквамариновыйcolor |
Tenth of Tevet, take the woman you most dislike in the world, the devil incarnate and find something good | Десятого тевета, взять женщину вы больше всего любите в мире, исчадием ада и найти что то хорошее |
Artemi, Eirini, St Cyril of Alexandria and his relations with the ruler Orestes and the philosopher Hypatia , Ecclesiastic Faros of Alexandria, τ. ΟΗ (2007), 7 15.http independent.academia.edu EIRINIARTEMINationalandCapodistrianUniversityofAthens Papers 1216348 Cyril_Orestes_and_Hypatia Artemi, Eirini, The one entity of the Word Incarnate. | Artemi, Eirini, St Cyril of Alexandria and his relations with the ruler Orestes and the philosopher Hypatia , Ecclesiastic Faros of Alexandria, τ. ΟΗ (2007), 7 15. |
Well, I'm honored. Now listen, you incarnate prickly heat. Ask Topaze what he means by making me wait 25 minutes. | Послушайте, вы, прыщ на ровном месте, что там себе думает Топаз, заставляя меня ждать 25 минут? |
Shadow and Word by word | Тень и Слово за словом |
Second word... second word... ear? | Ухо? Нет, нет.. |
Replace the word admissible with the word permissible and the word inadmissible with the word impermissible . | Заменить английское слово admissible английским словом permissible и английское слово inadmissible английским словом impermissible |
I see this word, hear this word, feel this word everywhere. | Я вижу это слово, слышу это слово, чувствую это слово повсюду. |
So you can see the word is, the word this, the word a, and the word sentence. | Вы можете увидеть слово,...... |
She translated it word for word. | Она перевела это дословно. |
She translated that word for word. | Она перевела это дословно. |
He translated it word for word. | Он перевёл это слово в слово. |
He translated it word for word. | Он перевёл его слово в слово. |
He translated it word for word. | Он перевёл её слово в слово. |
Proficient in Word and Word Perfect | На профессиональном уровне работает с Word и Word Perfect |
Minimum word length for word completion | Минимальная длина слова для автодополнения |
Take this down word for word. | Повтори слово в слово. |
What does Tom look like? Let me put it this way. If Death incarnate came to earth, he would look like Tom. | Как выглядит Том? Я так скажу если бы в наш мир пришла смерть во плоти, она была бы похожа на Тома . |
They came face to face with darkness incarnate. And they came face to face with the ultimate depths of suffering and misery. | Еще одна цель, зафиксированная в Уставе, состоит в том, чтобы создать условия, при которых могут соблюдаться справедливость и уважение к обязательствам, вытекающим из договоров и других источников международного права . |
Not a word, not a single word. | Ни слова, ни единого слова. |
First word... first word... uh, pupil... pupil. | Зрачок, зрачок! |
Word | Слово |
Word | СловоYes or no |
Word | Слово |
Word. | На словах. |
Mr. THORNBERRY proposed replacing the word hospitable by the word conducive , and replacing the word referral by the word referring . | Г н ТОРНБЕРРИ предлагает заменить слово благоприятствующей на способствующей , а также слово отдания на передачи . |
Word Mobile Word Mobile is a word processor that allows creating and editing documents. | Word Mobile позволяет также вставлять картинки, списки и таблицы в документы. |
Don't translate English into Japanese word for word. | Не переводите с английского на японский дословно. |
I repeated what he said word for word. | Я дословно повторил сказанное им. |
You cannot translate the sentence word for word. | Вы не можете переводить предложение слово в слово. |
You cannot translate the sentence word for word. | Это предложение нельзя переводить дословно. |
Related searches : God Incarnate - Devil Incarnate - Word To Word - Word For Word - Word-for-word - Word Stress - Receive Word - Household Word - Word Field - Curse Word - Word List - Word Formation