Translation of "inclusive process" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Development is an all inclusive process
a) всеобъемлющий характер процесса развития
The multilateral process should be inclusive, not exclusive.
Многосторонний процесс должен носить открытый, а не эксклюзивный характер.
And the process should be open, transparent and inclusive.
Этот процесс должен носить открытый и транспарентный характер, и должен охватывать все государства члены.
I very much welcome the minister's commitment to an inclusive mediation process.
Я с большим удовлетворением отмечаю приверженность министра всеохватному посредническому процессу.
The importance of an inclusive and transparent process of negotiations was emphasized.
Было подчеркнуто важное значение всеохватывающего и прозрачного процесса переговоров.
It is important that that be a transparent, participatory and inclusive process.
Важно, чтобы этот процесс носил открытый, массовый и гласный характер.
We need to make this a more inclusive process, and make sure that
Мы должны сделать ее более всеобщим процессом и убедиться в том, что
The candidate registration process was inclusive and candidates were able to campaign freely.
Процесс регистрации кандидатов включал всех, и кандидаты имели возможность проводить кампании свободно.
My Government is committed to ensuring that the constitutional process will be inclusive.
Наше правительство преисполнено решимости обеспечить самое широкое участие всех слоев населения в процессе разработки конституции.
Their great obligation now is to make this a dynamic and inclusive process.
Их основная обязанность сейчас заключается в придании этому процессу динамичного и всеобъемлющего характера.
That responsibility relies on ensuring that the political process is inclusive and transparent.
Осуществление этой ответственности связано с необходимостью добиться того, чтобы политический процесс носил массовый и гласный характер.
My delegation also has some procedural concerns, such as the non inclusive negotiating process.
Моя делегация выражает также озабоченность в связи с некоторыми процедурными моментами, такими как отсутствие всеобъемлющего процесса переговоров.
The independent expert commends the inclusive approach and participatory process adopted in the NPRS.
Независимый эксперт дает высокую оценку интеграционному подходу и процессу участия, которые предусматривает НССН.
It is important that this be a transparent, participatory and inclusive process for all Iraqi communities.
Важно, чтобы этот процесс был транспарентным, характеризовался всеобщим участием и охватил все иракские общины.
The Group wishes to commend you for your commitment to an open, transparent and inclusive process.
Группа хотела бы выразить Вам признательность за Вашу приверженность открытому, транспарентному и всеохватному процессу.
Soon our country will experience an all inclusive constitutional and democratic process for the first time.
Скоро наша страна будет осуществлять всеобъемлющий конституционный и демократический процесс в первый раз.
Inclusive education
Децентрализованное образование
All inclusive?
Все включено?
All inclusive.
Все включено.
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process.
Назрела острая потребность в том, чтобы поощрять и обеспечивать национальное примирение в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
The metropolitan city development strategy is an innovative planning process for cities, inclusive and responsive to demand.
Принципиально новым подходом к городскому планированию является стратегия развития городских агломераций, которая носит открытый и всеобъемлющий характер и строится с учетом реального спроса.
There is a strong need to promote and facilitate national reconciliation in an open and inclusive process.
Существует настоятельная необходимость в оказании содействия в достижении национального примирения в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
My Special Representative, continued to promote an inclusive political process that encouraged the participation of all political constituencies.
Мой Специальный представитель продолжал содействовать формированию всеохватного политического процесса, который способствовал бы участию всех политических образований.
We remain committed to facilitating venues for political dialogue and consensus building in an open and inclusive process.
Мы по прежнему выступаем за содействие политическому диалогу и достижение консенсуса в рамках открытого и всеобъемлющего процесса.
He voiced satisfaction at the beginning of the military reintegration programme, but called for a more inclusive process.
Представитель выразил удовлетворение в связи с началом проведения программы реинтеграции членов вооруженных сил, призвав в то же время к обеспечению более всеобъемлющего характера процесса.
We call upon all Iraqis to reject violence and to support a transparent, participatory and inclusive transition process.
Мы призываем всех иракцев отвергнуть насилие и поддержать переходный процесс, который носит открытый, массовый и гласный характер.
Wholeness All Inclusive
Цельность Все включено
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open ended and transparent.
Движение неприсоединения приветствует Ваш подход и обязательство в отношении того, чтобы подготовительный процесс по прежнему носил массовый, открытый и гласный характер.
7. The second serious problem facing South Africa was to ensure that the process of democratization was all inclusive.
7. Вторая серьезная проблема, которая стоит перед Южной Африкой, это обеспечение того, чтобы процесс демократизации был всеобъемлющим.
They demanded that all segments of Afghan society be allowed to participate in an equitable and inclusive political process.
Они потребовали, чтобы все слои афганского общества получили возможность на справедливой основе принять участие в самом широком политическом процессе.
They need an inclusive process where the real fabric of this very complicated society can deal with their issues.
Необходима политика участия, при которой члены этого крайне сложного общества смогут сами решать свои проблемы.
The members of the Council also referred to the subsequent steps in the transition process and the importance of reconciliation, national unity and an inclusive political process.
Члены Совета упомянули также последующие шаги в рамках переходного процесса и важность примирения, национального единства и политического процесса, включающего как можно большее число представителей различных групп.
Consistent with our Government's commitment to a people driven process of progressive change, South Africa supports the inclusive approach of the conclusions of the peer review process.
В соответствии с приверженностью нашего правительства направляемому самим населением процессу постепенных перемен Южная Африка поддерживает инклюзивный подход решений, принимаемых в ходе процесса коллегиального обзора.
The Electoral Assistance Division of the United Nations will soon convene an inclusive working group to review the past process.
В ближайшее время Отдел Секретариата Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в проведении выборов создаст всеобъемлющую рабочую группу для обзора завершившегося процесса.
9. The Committee expressed its support for efforts deployed to bring about national reconciliation in an all inclusive transition process.
9. Комитет высказался в поддержку усилий, развернутых с целью добиться национального примирения в рамках всеохватывающего переходного процесса.
Our road map to peace includes an inclusive process to make democracy meaningful and to provide good governance for the people.
Наш мирный план включает в себя процесс всеобщего участия, призванный обеспечить реальную демократию и благое правление для народа.
The Transitional Government will have the primary responsibility indeed, the duty to facilitate an inclusive, participatory and transparent constitution making process.
Главной обязанностью Переходного правительства  и даже его долгом  должно стать содействие тому, чтобы процесс разработки конституции был открытым для участия всех, массовым и транспарентным.
Canada values that inclusive informal process, which engages open discussions on such issues, and we are pleased to see it continue.
Канада высоко оценивает этот всеобъемлющий неофициальный процесс, в рамках которого ведутся открытые дискуссии по данным вопросам, и мы довольны тем, что его работа продолжается.
It is essential to be inclusive and transparent in all aspects of the programme design, conduct and in the assessment process.
d) чрезвычайно важно обеспечить открытый и транспарентный подход во всем, что касается построения программы, ее осуществления и процесса оценки.
In addition, strengthening local governments, building participatory and decentralized institutions and establishing inclusive financial sectors are critical for the peacebuilding process.
Кроме того, для миростроительства важное значение имеет наращивание потенциала местных органов управления, создание опирающихся на участие и децентрализованных учреждений и всеохватных финансовых секторов.
Inclusive Growth and Global Justice
Всеобщий рост и мировая справедливость
The elections are thoroughly inclusive.
Выборы носят самый широкий характер.
inclusive of overseas allowance . 12
направляемого для участия в операциях Организации Объединенных На
allowances, inclusive of overseas allowance
пособий и надбавок, включая надбавку за службу за границей
You're talking about inclusive innovation.
Но разговор о доступных обществу инновациях.

 

Related searches : Inclusive Leadership - Inclusive Workplace - Inclusive Business - Inclusive Economy - Inclusive Government - Inclusive Language - Inclusive Finance - Mutually Inclusive - Inclusive Price - Inclusive Dates - Inclusive Sense - Inclusive Platform - Inclusive Hub