Translation of "income disparity" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Disparity - translation : Income - translation : Income disparity - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But there are even more problems related to China s disproportionately small household income, particularly growing income disparity.
Однако с непропорциональным малым семейным доходом в Китае связаны более серьезные проблемы, одной из которых является неравномерный рост доходов.
There is also disparity between income levels of male and female headed households.
Существует также неравенство в уровне доходов домашних хозяйств, возглавляемых мужчинами и женщинами.
The 2002 03 HIES revealed disparity of disposable income between male and female headed households.
Данные ОДРДХ за 2002 03 год свидетельствуют о неравенстве в уровнях чистого дохода между домашними хозяйствами, возглавляемыми мужчинами и женщинами.
12. In Namibia there were two kinds of poverty extreme degrees of income disparity and widespread absolute poverty.
12. В Намибии существуют два вида нищеты относительная, обусловленная крайними расхождениями в уровне дохода, и абсолютная, наблюдаемая повсеместно.
This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the typical person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes).
Если некоторые банкиры становятся намного богаче, то средний доход возрастает, даже если доход большинства людей уменьшается.
This means that there is increasing disparity between average (mean) income and the median income (that of the typical person, whose income lies in the middle of the distribution of all incomes).
Это означает, что существует растущее несоответствие между средним доходом и усредненным доходом (т.е. доходом типичного человека, доход которого находится посредине распределения всего дохода).
But there are even more problems related to China s disproportionately small household income, particularly growing income disparity. Indeed, not all of China s households have benefited alike from rapid GDP growth.
Однако с непропорциональным малым семейным доходом в Китае связаны более серьезные проблемы, одной из которых является неравномерный рост доходов.
And, given the economic slowdown, widening income disparity, rising unemployment, and growing popular discontent over corruption, China s leaders will have their hands full.
А учитывая экономический спад, рост неравенства доходов, растущий уровень безработицы и недовольство народа относительно коррупции, у лидеров Китая хлопот будет предостаточно.
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
Однако иммиграция из стран восточной Европы все эти годы отсутствовала по причине железного занавеса.
Now the income gap between eastern applicants and the EU is three times as large as the disparity with the Iberian peninsula was.
На сегодняшний день разрыв в доходе между восточноевропейскими и западноевропейскими странами в три раза превышает разницу, существовавшую между Испанией, Португалией и остальной Европой.
As a result, income disparity between low end labor, on the one hand, and professionals and investors, on the other, has also increased.
В результате разница в доходах низкооплачиваемых рабочих, с одной стороны, и профессионалов и инвесторов, с другой стороны, также увеличилась.
Getting more farmers into better paid manufacturing and service industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity.
Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов.
So what lay behind this disparity?
Что же скрывается за этим расхождением?
Neither does the government itself seem interested in digging into the leaks. This, despite rising income disparity in Japan and increasing rates of poverty,
Правительство тоже будто бы не заинтересовано в расследовании этой информации, несмотря на рост неравенства доходов и уровня бедности в Японии.
And as capital from China has rushed into the financial centre of Hong Kong, property prices have skyrocketed and income disparity continues to widen.
И поскольку капитал из Китая ворвался в финансовый центр Гонконга, цены на недвижимость резко взлетели, а различие в доходах продолжает расти.
Thus, in the countries witnessing a widening disparity, there is a need to bring the issues of income distribution to the core of policymaking.
Таким образом, в странах, где углубляется неравенство, необходимо обеспечить, чтобы проблемам распределения доходов уделялось особое внимание в процессе формирования политики.
At independence, however, Namibia inherited a dual economy that was based on an unequal distribution of wealth and disparity of income resulting from apartheid.
После достижения независимости Намибия, однако, унаследовала двойную экономику, которая базировалась на несправедливом распределении богатства и дохода, что явилось результатом апартеида.
4.4 Elimination of gender disparity in wages.
4.4 Ликвидация неравенства в оплате труда мужчин и женщин.
Randriamihaly,a blogger in Madagascar, describes the disparity
Рандриамихали, блогер из Мадагаскара, описывает подобные существенные различия следующим образом
These are all based primarily on economic disparity.
Причиной каждой из этих проблем является экономическое неравенство.
We have an enormous disparity in the world.
В мире существует чудовищное неравенство.
Government subsidies may (temporarily) redress income disparity in a developed country where farmers account only for 2 of the labor force, or in a country in which low income groups count for only 10 of the total population.
Самое лучшее, что может сделать государственный план это предотвратить самое худшее.
Government subsidies may (temporarily) redress income disparity in a developed country where farmers account only for 2 of the labor force, or in a country in which low income groups count for only 10 of the total population.
Государственные субсидии могут скорректировать неравенство доходов в развитых странах, где фермеры составляют всего 2 трудовых ресурсов, либо в стране, где социальная группа с низким уровнем дохода составляет не более 10 от общей численности населения.
This is an internationally recognized level of absolute disparity.
Это признанный во всем мире уровень абсолютного неравенства .
Both MTRs recommended a strengthened focus on disparity reduction.
В обоих среднесрочных обзорах рекомендовано уделять более пристальное внимание сокращению несоразмерностей.
A fair trade regime would have helped reduce that disparity.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство.
That disparity in news coverage jumps out, especially to Nigerians.
Это неравенство в освещении событий особенно не нравится нигерийцам
Binocular disparity is difference in images between the two eyes.
Бинокулярная диспаратность это разница между изображениями, видимыми каждым глазом.
I guess people can see the gross disparity in force.
Дж.А. Я не знаю, я думаю, люди увидели полное отсутствие контроля за происходящим.
The disparity was particularly pronounced in the case of African women.
Такие диспропорции заметны прежде всего в том, что касается африканских женщин.
There is an undeniable disparity between the vision and the reality.
Существует неоспоримый разрыв между видением и реальностью.
Regional disparity in fertility rates and regional disparities in economic performance
Региональные различия в уровнях рождаемости региональные различия в показателях экономической деятельности
Income sections income (decreases) of income
поступлений поступлений (уменьшение) сметы поступлений
But the wage disparity between men and women is more than unjust.
Но неравенство зарплаты между мужчинами и женщинами это нечто большее, чем просто несправедливость.
In Viet Nam, there is nearly no disparity between HDI and GDI.
Во Вьетнаме почти нет различия между ИРЛР и ИРГФ.
If this disparity continues, 180 million women will have diabetes by 2025.
Если такой разрыв сохранится, то к 2025 году будет 180 миллионов женщин, больных диабетом.
Gender disparity becomes even more extreme at the secondary and tertiary levels.
Неравенство между мужчинами и женщинами становится еще более очевидным в сферах среднего и высшего образования.
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
Miscellaneous income interest income
Разные поступления процентные поступления
The unequal distribution of wealth has led to a very serious disparity problem.
Неравномерное распределение богатства привело к серьезной проблеме неравенства.
If such research had been done, what were the reasons for that disparity?
Если такое исследование было проведено, то каковы причины подобного различия?
That disparity should be taken into account before any comprehensive decision was taken.
Это расхождение следует учитывать, прежде чем принимать какое либо всеобъемлющее решение.
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений Общее поступление
Income section 2 General income
Раздел 2 сметы поступлений общие поступления
And there's a lot to be overwhelmed about, to be fair an environmental crisis, wealth disparity in this country unlike we've seen since 1928, and globally, a totally immoral and ongoing wealth disparity.
По правде сказать, существует немало ошеломляющего в экологическом кризисе, в неравенстве в благосостоянии, имеющемся в этой стране, какого не видели с 1928 года, и на мировом уровне совершенно аморальном и продолжающем существовать неравенстве в доходах.

 

Related searches : Wealth Disparity - Economic Disparity - Disparity Between - Racial Disparity - Regional Disparity - Great Disparity - Social Disparity - Binocular Disparity - Wage Disparity - Wide Disparity - Price Disparity - Disparity Map - Gender Disparity