Translation of "increasing influx" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increasing - translation : Increasing influx - translation : Influx - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Given the increasing influx of immigrants and refugees into Djibouti, the need for water is increasing. | Ввиду возрастающего притока иммигрантов и беженцев в Джибути потребность в воде возрастает. |
Exchange rate fluctuations are due in part to the increasing influx of counterfeit currency, the printing of which is reported to be continuing. | Колебания валютного курса объясняются отчасти возросшим притоком фальшивой валюты, печатание которой, по сообщениям, сохранится. |
sharing in mass influx situations | sharing in mass influx situations |
Denmark's reaction to the refugee influx | Реакция датчан на наплыв беженцев |
Most of this influx settled in the North. | Большинство из новоприбывших поселились на севере страны. |
Finally, the rise of Nazism and the increasing persecution of Jews in the 1930s led to the Fifth Aliyah, with an influx of a quarter of a million Jews. | Подъём нацистской идеологии в 1930 х годах в Германии привёл к Пятой алие, которая была наплывом четверти миллиона евреев, спасавшихся от нацизма. |
Concerns have been raised about the influx of cheap labor. | Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы. |
A massive influx of Burundian returnees from Tanzania seems imminent. | Судя по всему, неизбежен массовый приток бурундийцев, возвращающихся из Танзании. |
An influx of mainlanders is fueling competition for products and services. | Приток жителей с материка усиливает конкуренцию в сфере товаров и услуг. |
4. Since the first influx in 1988 and during successive waves of Azerbaijani refugees and displaced persons, the country has been experiencing great difficulty in coping with the ever increasing needs of that destitute population. | 4. С тех пор, как в 1988 году вслед за первой волной азербайджанских беженцев и перемещенных лиц последовали другие, страна сталкивается с огромными трудностями в удовлетворении постоянно возрастающих потребностей этого обездоленного населения. |
The influx launched during the refugee summer will change Germany and Europe. | Приток, запущенный во время лета беженцев изменит Германию и Европу. |
Local UNHCR officers estimated the influx would increase during the following weeks. | По оценке местных сотрудников УВКБ, в последующие недели приток беженцев увеличится. |
Increasing transparency | повышение транспарентности. |
Increasing coverage | Расширение охвата |
Increasing urbanization | А. Усиливающийся процесс урбанизации |
Increasing Cloud | weather condition |
Increasing cloudiness | weather forecast |
Increasing clouds | weather forecast |
Increasing Clouds | weather forecast |
increasing Y | увеличение Y |
Sort Increasing | Сортировать по возрастанию |
Buffeting increasing. | Тряска увеличивается. |
Increasing speed. | Увеличение скорости. |
Acceleration increasing. | Ускорение увеличивается. |
The influx of Haitian asylum seekers affected several neighbouring countries in the region. | Приток гаитянцев, ищущих убежище, затронул несколько соседних стран региона. |
The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. | Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему. |
The increasing influx of illegal immigrants was of particular concern to his Government, and it was therefore implementing a comprehensive law on political asylum, which took account of the EU's aims concerning freedom of movement and asylum. | Возросший приток незаконных иммигрантов вызывает особое беспокойство у правительства, и по этой причине оно применяет комплексное законодательство по вопросам политического убежища, в котором учитываются цели ЕС в области свободы передвижения и убежища. |
Nevertheless, Operation Triton has been unable to halt the influx of refugees to Europe. | К тому же затраты на эту операцию поднялись на слишком высокий уровень. |
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | Приток иностранных рабочих привёл к серьёзной жилищной проблеме в этой области. |
The large influx of returnees placed enormous strain on the already overburdened health services. | Большой приток репатриантов создает огромные сложности для и без того перегруженных служб здравоохранения. |
Cities will face the influx of vast new populations, clamouring for jobs and housing. | В города хлынут большие массы нового населения, требующего работы и жилья. |
The news of gold creates a massive influx of white settlers into Lakota Nation. | Новости о золоте создают массивный приток белых поселенцев на земли Лакота. |
Then increasing isolation. | Все большая изоляция. |
Tensions were increasing. | Напряжение возрастало. |
Tensions were increasing. | Напряжённость росла. |
Crime is increasing. | Преступность растёт. |
(b) Increasing productivity | b) повышение производительности |
Gradually increasing it. | Посепенно увеличиваем размер. |
Increasing market penetration | Разработка планов мероприятий Увеличение проникновения на рынок |
German Chancellor Angela Merkel s instinctive reaction to the influx should still be applauded, not condemned. | Мы должны продолжать уважать, а не осуждать, инстинктивную реакцию Канцлера Германии Ангелы Меркель на волну беженцев. |
It wasn t this organized in the first days of the refugee influx into the country. | В первые дни наплыва мигрантов в страну такой организованности не было. |
In recent years, there has been an influx of immigrants from neighbouring countries and beyond. | В последние годы отмечался приток иммигрантов из соседних и более отдаленных стран. |
In recent years, Botswana has had an influx of illegal immigrants, predominantly from neighbouring countries. | В последние годы наблюдается приток в Ботсвану незаконных иммигрантов, в основном из соседних стран. |
These led to an unprecedented influx of refugees towards the eastern frontier regions of Zaire. | Они обусловили беспрецедентный приток беженцев в пограничные районы восточной части Заира. |
And just in the last 5,000 years, in increasing rates, over increasing distances. | И только в течение последних 5000 лет, в возрастающих количествах и на возрастающие расстояния. |
Related searches : Population Influx - Large Influx - Massive Influx - Rapid Influx - Sudden Influx - Refugee Influx - Calcium Influx - Mass Influx - Heat Influx - Influx Of Orders - Influx Of Data