Translation of "increasingly more people" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It moved increasingly towards more detailed, more processed data, presented in a way increasingly tailored to consumers' needs.
В чистой форме ука занная модель будет весьма комплексной и ресурсоёмкой.
As economic inequities and social conflict in China have grown more acute, ordinary people have become increasingly angry.
Поскольку экономическая несправедливость и социальный конфликт в Китае стали более острыми, обычные люди становятся все более и более недовольными.
Instead, global deliberations increasingly encompass the initiatives, the aspirations and the broad life experiences of many more people.
Глобальные соображения во все большей мере ложатся в основу инициатив, устремлений и широкого жизненного опыта большинства людей.
Rich people increasingly populate the most expensive cities.
Богатые люди всё чаще селятся в самых дорогих городах.
Trade borders between countries have become increasingly more open.
Торговые границы между странами становились все более открытыми.
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks.
От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач.
The food sample novelty boom is becoming increasingly more elaborate.
Ажиотаж на образцы продуктов растёт, а новинки становятся всё более совершенными.
And they want more programs to make it affordable for people in their communities to meet increasingly stringent greenhouse gas regulations.
И они жаждут большего количества программ, по которым люди из их районов могли бы позволить себе соответствовать всё более строгим правилам в области регулирования выброса парниковых газов.
Increasingly,Increasingly, thethe
Аудиторы, работающие в Европейской
Our globalizing world increasingly compels our societies to become more interdependent.
Наш глобализированный мир все больше понуждает наши общества к взаимозависимости.
People from around Spain, and increasingly from abroad, attend the celebrations.
В настоящее время Бильбао является одним из наиболее динамично развивающихся городов Испании.
As infectious diseases have been brought increasingly under control, more people live into old age, when they become susceptible to long term illnesses.
Поскольку инфекционные заболевания стали лучше поддаваться контролю, все большее число людей стало доживать до старости, и в этот период они становятся более восприимчивыми к длительным болезням.
As more people become the victims of natural or man made disasters, WFP is increasingly called on to provide fast, efficient relief assistance.
В связи с увеличением числа людей, становящихся жертвами стихийных или антропогенных бедствий, от МПП все чаще требуется оперативное предоставление эффективной чрезвычайной помощи.
A new trend is seeing increasingly more girls amongst the tightrope walkers.
Новая тенденция среди канатоходцев все чаще можно видеть девушек.
It also implies that Indian firms are increasingly more confident with internationalization.
Распределение потоков индийских ВПИИ по компаниям,
This international Organization is now being resorted to increasingly and more urgently.
К этой международной Организации все чаще и настойчивее обращаются за помощью.
The reason is simple increasingly, people across Pakistan support the army s action.
Причина всего этого довольно проста жители всего Пакистана все больше поддерживают действия армии.
Societies have begun to disintegrate as people compete for increasingly scarce resources.
Общества начинают распадаться в условиях, когда люди стремятся заполучить все более скудные ресурсы.
Back in Haiti, people were increasingly turning to the medium of SMS.
На самом Гаити люди один за другим обращались к сервису СМС.
More and more people came!
Подходило всё больше и больше людей.
The more people I meet, the more people like me.
Чем больше я знакомлюсь с людьми, тем больше я людям нравлюсь.
But yes, in fact, there are increasingly more and more positive, strong and motivating representations of black women.
Но да, количество положительных, сильных и мотивирующих образов темнокожих женщин действительно растёт.
But they are growing increasingly brazen, all the more so when not confronted.
Однако они становятся всё более дерзкими, особенно когда не встречают отпора.
However, humanitarian action was increasingly part of more comprehensive approaches to conflict management.
Тем не менее гуманитарная помощь играет все более важную роль в контексте общих усилий, направленных на разрешение конфликтов.
It gets increasingly more difficult to reach the next level, the next goal.
Получает все более труднее достичь следующего уровня, следующая цель.
These banks have increasingly reached out to more risky small and medium sized enterprises and helped people buy their own houses and start new businesses.
Этих банки все чаще протягивали руку помощи более рискованному малому и среднему бизнесу, а также помогали людям покупать недвижимость и открывать новые фирмы.
As a result, people everywhere now have more access to more sources of information than ever before. making it increasingly difficult for governments to control, much less monopolize, the flow of knowledge.
В результате, в настоящее время люди во всем мире имеют более широкий доступ к большему количеству источников информации, чем когда либо прежде, что усложняет правительству задачу по контролю, а тем более монополизации потока знаний.
Society increasingly demands that these corporate citizens be altruistic, just as people are.
Общество всё настойчивее требует от данных корпоративных граждан быть альтруистичными, как и люди.
Increasingly, however, people see no difference between politicians from one party or another.
Однако всё чаще люди не видят разницы между политиками той или иной партии.
Since then, the people of Bihac have suffered under increasingly desperate living conditions.
С тех пор условия жизни жителей Бихача стали все больше ухудшаться, вызывая жестокие страдания.
He found increasingly that people who drank from the pump were getting sick.
Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки заболели.
So, increasingly, people are starting to recognize the importance of learning to code.
Постепенно, люди начинают осознавать важность навыков программирования.
More special people, more special places.
Больше особенных людей, больше особенных мест.
People are more friendly, more relaxed.
Люди дружелюбны, мягкие
He hates people more and more
Он всё больше и больше ненавидит людей.
At 6, more people will want it. 8, more people will want it, 10 more people will want it.
Еще больше по цене 6. По цене 8 еще больше, и еще больше по цене 10.
More advertising people?
Много людей из рекламы?
We Mikio increasingly becoming more and more and then he comes and says Oh, I forgot to tell you
Мы Микио становится все больше и больше, а потом приходит и говорит О, я забыл вам сказать
But development in an increasingly interdependent world involves more than national will and resources.
Однако во все более взаимозависимом мире для развития требуется нечто большее, чем национальная воля и ресурсы.
Now, here come two more people, and immediately after, three more people.
Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними ещё трое.
Now, here come two more people, and immediately after, three more people.
Вот идут ещё двое, и сразу же вслед за ними ещё трое.
For many days before the end of our Earth... people will look into the night sky and notice a star... increasingly bright and increasingly near.
В течении многих дней Перед концом света... Люди будут смотреть На ночное небо чтобы увидеть звезды Особенно яркие и которые близко.
Today, capital in the developed world is abundant the saving ratio declines as people consume more and production shifts increasingly to services, where productivity gains are limited.
Сегодня капитал в развитых странах широко доступен уровень накоплений снижается, по мере того как люди потребляют больше а производство все больше сдвигается в сторону услуг, где увеличение производительности труда ограничено.
As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer.
Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
Regional and international customs organizations are paying increasingly more attention to the regional arms crisis.
Таможенные службы данного региона и международные таможенные организации уделяют все большее внимание сложившейся в этом регионе кризисной ситуации, связанной с незаконной торговлей оружием.

 

Related searches : Increasingly More - More People - Increasingly More Difficult - Increasingly More Complex - More Senior People - More Educated People - Even More People - As More People - Reach More People - Many More People - Attract More People - More Young People