Translation of "incur extra costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Extra - translation : Incur - translation : Incur extra costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS. | с) расходы, которые понесет УОП ООН в связи с подключением к КСУИ. |
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs. | Акционеры МВФ должны будут согласиться взять на себя эти расходы. |
The people pay these costs, so their representatives should decide whether to incur them. | Люди оплачивают эти расходы, поэтому их представители должны решить, стоит ли их нести. |
In addition, the capital master plan would continue to incur more support costs and other operating costs on account of prolonged delays. | Кроме того, из за сохраняющихся задержек в осуществлении генерального плана капитального ремонта будут расти расходы на вспомогательное обслуживание и прочие оперативные расходы. |
You are going to incur and incur a lot of disappointment, | Будет много неудач, |
Extra! Extra! | Спецвыпуск! |
Moreover, the increased supply of high quality female labor will not incur additional healthcare and pension costs, unlike labor immigration. | Кроме того, растущее предложение высококачественной женской рабочей силы не повлечет за собой дополнительные затраты на здравоохранение и пенсии, в отличие от трудовой иммиграции. |
These turbines have the advantage of using permanent magnet alternators, which are more reliable and thus incur lower maintenance costs. | Преимущество этих турбин в использовании постоянных магнитных генераторов, которые более надёжны и требуют меньших затрат на обслуживание. |
All three programmes, including extra staff costs, are financed mainly from specially solicited voluntary funds. | Все эти три программы, включая дополнительные расходы по персоналу, финансируются главным образом за счет специально запрашиваемых добровольных взносов. |
The composition of the claims for extra and extraordinary costs differed among the troop contributing Governments and included a variety of unstandardized costs. | Требования о возмещении дополнительных и чрезвычайных расходов, поступавшие от правительств различных стран, предоставлявших воинские контингенты, не отличались единообразием и содержали целый ряд статей расходов, не предусмотренных стандартной процедурой. |
The costs could hit JD Sports' expansion plans, he added, which could mean fewer extra jobs. | Затраты могли повлиять на планы по расширению JD Sports, добавил он, что могло бы означать уменьшение количества дополнительных вакансий. |
Again, in view of these external costs and benefits, extra incentives could be provided for traders. | С точки зрения таких внешних издержек и преимуществ участникам торговых операций опять же можно было бы предоставлять дополнительные стимулы. |
The troop contributing Governments sought reimbursement for these extra and extraordinary costs from the United Nations. | Правительства стран, предоставляющих воинские контингенты, настаивали, чтобы Организация Объединенных Наций возместила эти дополнительные и чрезвычайные расходы. |
However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high. | Однако в случае серьезной болезни или травмы обычный гражданин несет затраты, которые зачастую оказываются весьма большими. |
This resulted in an increase of 63,750 in base costs and 8,250 in extra flight hour (20.9 hours) costs during the period under review. | В результате в рассматриваемый период возникли дополнительные базовые расходы в размере 63 750 долл. США и расходы в размере 8250 долл. США на оплату дополнительного полетного времени (20,9 часа). |
Several small island developing countries have, therefore, to incur the costs of constructing or expanding deep water harbours and owning container handling equipment. | Поэтому некоторым малым островным развивающимся странам приходится брать на себя расходы по сооружению или расширению глубоководных гаваней и приобретению оборудования для погрузки разгрузки контейнеров. |
Many countries were also confronted with the erosion of preferential tariff margins, while they could be expected to incur higher costs for imported foodstuffs. | Многие страны сталкиваются также с проблемой деградации преференциальных таможенных прав, при этом цены на импортируемые ими продукты питания могут повыситься. |
Extra! Extra! Read all about it. | Читайте новости об убийстве! |
Hey, read all about it, extra, extra. | Эй, читайте все об этом. Экстравыпуск. |
Extra! | Extra! |
Extra! | Экстренный выпуск! |
Extra! | Экстра! Экстра! |
Extra! | Всё об убийстве Мартина |
Extra! | Спецвыпуск! |
Extra! | Срочные новости! |
Extra! | Экстравыпуск! |
Extra! | Срочно! |
Extra! | Убит репортёр! |
Extra! | Ёкстра! |
These claims were referred to as extra and extraordinary costs, for which they sought reimbursement by the United Nations. | Эти просьбы о возмещении касались quot дополнительных и чрезвычайных расходов quot , возмещение которых они стремились получить от Организации Объединенных Наций. |
But migrants produce no additional value added for the countries into which they immigrate, but incur migration costs and their contribution to domestic value added is missing. | Однако, иммигранты не производят добавленный продукт в тех странах, куда они переезжают, но наоборот возникают дополнительные затраты на миграцию, а их вклад в добавленный внутренний продукт отсутствует. |
It is estimated that each mine victim who survives will incur lifetime costs associated with surgery and prosthetic care of up to 3,000, using locally trained personnel. | По оценкам, затраты на одного человека, уцелевшего после взрыва мины, связанные с оказанием хирургической помощи и обеспечением протезов, в течение всей его жизни составляют 3000 долл. США при использовании обученного на местах персонала. |
They also noted that many participants had to elect the lump sum commutation option in order to meet the costs they would incur in relocating upon retirement. | Они также отметили, что многие участники были вынуждены сделать выбор в пользу единовременной выплаты для того, чтобы покрыть расходы, связанные с изменениями местожительства после выхода на пенсию. |
Extra mixers | Дополнительные микшеры |
That's extra. | Это за дополнительную плату. |
, Extra Vol. | , Extra Vol. |
Extra episode. | Дополнительный эпизод. |
Extra Toolbar | Дополнительная панель инструментов |
Extra Toolbar | Дополнительная панель инструментовNAME OF TRANSLATORS |
Extra tags | photo permissions |
Extra info | Дополнительная информация |
Extra parameters | Дополнительные параметры |
Extra role | Дополнительная роль |
Window Extra | Дополнительно |
Extra Light | Сверхсветлое |
Related searches : Incur Costs - Extra Costs - Incur Medical Costs - Costs Would Incur - Costs You Incur - Incur Costs For - Incur No Costs - Incur Further Costs - May Incur Costs - Will Incur Costs - Costs Incur From - Incur Additional Costs - Incur High Costs - Not Incur Costs